手语翻译转型为励志演说家

日期:2014-12-10 17:00:00    阅读:1387


  北京天译时代翻译公司获悉,12月10日,去年12月10日出现在南非前总统曼德拉丧礼的乌龙手语翻译员詹杰,近来以自身“不凡”经历为题材,到处演讲鼓励精神病患,成为受欢迎的励志演说家。
  据了解,詹杰承认自己在曼德拉丧礼上的手语翻译有误,“但谁不犯错呢?我们都是从犯错中汲取教训与经验。”
  北京天译时代翻译公司获悉,在去年曼德拉丧礼上,詹杰不搭调的手语翻译引人好奇,后来发现他并非业中翘楚,而且是一名精神分裂症病患。
  詹杰说,“自从丧礼上犯错后,我虽失去手语英语翻译员的工作,但并不代表走到人生终点。我开始到处帮助精神病患,试图改变他们的人生。”
  今年5月,一家犹太人经营的公司声称对詹杰有信心,请他当主角,拍摄广告。不久前,他开始到教堂或各种活动地点,以去年的“不凡”经历为演说题材,鼓励精神病患走出社会阴暗角落,并提醒社会人士关怀并接受这些病患。他摇身一变成为励志演说家。
  他说,“我是自己人生的主宰。我四处分享去年丧礼上所发生的事情对我的意义,以及精神病对一个人生命所带来的影响。”
  詹杰强调,“一如曼德拉对抗种族隔离政策而成为英雄,身体障碍者与精神障碍者也需要英雄一起对抗病魔,而我,期许自己成为那名英雄。”
  本文是由天译时代北京翻译公司整理发布的。

推荐阅读内容