俄语文学翻译家水夫诞生95周年纪念封发行

日期:2015-04-17 17:00:00    阅读:1385


  为了纪念一生致力于苏俄文学翻译与研究工作,对中苏文化交流作出重要贡献的乡贤水夫,北京天译时代翻译公司获悉了,特发行水夫诞生95周年纪念封。
  叶水夫(1920-2002),原名源朝,笔名水夫,生于力洋叶家。1942年开始从事俄语翻译,主要报道苏德战争及世界反法西斯战争,不久担任《时代》周刊与《苏联文艺》月刊的翻译与编辑。1951年任《时代》出版社副总编辑,1956年任苏联东欧文学研究室副主任,《现代文艺理论译丛》主编,1964年任苏联文学研究所副所长,1978年以后任中国社会科学院外国文学研究所所长,并兼任《世界文学》主编。
  叶水夫参加过较多的社会文化活动,1982年起任中国翻译工作者协会副会长,1984年起任中苏友好协会(今中俄友好协会)及中国人民对外友好协会理事,曾担任国务院学位委员会外国文学评议组成员,全国哲学社会科学领导小组外国文学译审组首届组长,《中国大百科全书·外国文学卷》常务副主编。
  叶水夫1987年被苏联授予名誉博士学位,1990年当选为国际译联理事。主要译著有普希金《驿站长》、法捷耶夫《青年近卫军》、季莫菲耶夫《苏联文学史》等10多部。
  为纪念乡贤,县集邮协会、集邮公司联合推出此纪念封,县集邮协会常务理事潘国贤设计封戳、搜集资料并撰文。
  本文章是由天译时代北京翻译公司整理发布的。

推荐阅读内容