盘点这些“神英语翻译”,哪个让你醉了呢?

日期:2015-03-26 17:25:10    阅读:1402


  大成路roadg,十里河滩wetlang,东出口ex-port,文化cuitural,尤其是出口(export)的翻译,严重影响贵阳窗口形象!”日前,发布信息称,神翻译惊现孔学堂,希望有关部门看到,及时处理。
  天译时代北京翻译公司表示说,翻译讲究“信、达、雅”,“信”指意义不背原文,即是译文要准确,不歪曲,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。看着上面这些“神英语翻译”,对照一下“信达雅”,我们大家也是醉了……
  不过,也还是有很多“神英语翻译”不仅做到了“信达雅”,还兼具了接地气和雅俗共赏的属性……

推荐阅读内容