大运会老外当志愿者 为患者翻译

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:2343

  深圳特区报讯(记者 余海蓉 通讯员 吴俊)大运会深圳将迎来180多个国家和地区近1.3万名运动员和随队官员,如果他们有医疗需求,言语不通怎么办?昨天,负责大运南山赛区医疗保障任务的南山区卫生局局长曾忠铭向记者透露说,该区已经在蛇口人民医院建立了涵盖70多种语言的志愿者翻译库。

  据悉,该翻译库是蛇口人民医院根据JCI认证标准花了两年时间建立的,也是我市公立医院中首个志愿者翻译库。翻译库里现有40多位志愿者,他们都是居住在蛇口的外籍人士,除了常用的英、德、法、意、荷兰语外,还涵盖了波兰语、冰岛语等小语种。

  门诊部主任孟莉告诉记者,翻译库里的志愿者其中一部分就是这样一个个从就诊的外籍人士里“淘”来的,另外一部分则是从在蛇口的亚洲国际妇女俱乐部、亚洲文化协会等国际民间组织中征集来的。

推荐阅读内容