新加坡增设“语言学与翻译”华文科目

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:1958

新加坡政界人士曾士生(如切区)近日建议教育部为华文精英设立一个特别华文课程或中心,让他们的华文达到最高水平,能够和中国最顶尖大学的学生相提并论,以便培养出外交、商业领袖等人才。

新加坡教育部长黄永宏说,教育部是派最多人到中国大学深造的政府部门,他到中国去的时候经常与在那里顶尖大学的本地学生共餐,当他问他们是否能够与当地人竞争时,他们都说“还可以”。因此,他觉得新加坡已经培养出双文化精英。

但他指出,语言强的学生在其他科目往往也很杰出,他们有的选择修读法律、医学等。他们也许也会想要报读其他国家的顶尖大学。

教育部高级政务部长傅海燕之前回应曾士生时也说,教育部将继续推动双文化课程和华文语文特选课程。除此之外,教育部还会增设一门新的华文高级水准科目“语言学与翻译”。这有助于培养学生掌握华语的语言结构,并且对培养精通英文和华文的专业人才大有帮助。

刘程强(后港区)也对母语教学发表看法。他指出,过去所谓“保底不封顶”的原则已经不管用了,因为“已经没有底可以保”。他说,华文虽然称为母语,但从政府的政策和态度来看,也只是把它当成生活中实用的语言,认为只要有用,就自然会有学习的动机。就像时下年轻人,为了要看懂日本动画而学习日语,看懂韩剧而学习韩语一样。而华文程度要继续“沉多深”还是个未知数。

洪茂诚(丰加集选区)则鼓励所有读高级华文的学生每天必须阅读《联合早报》的社论,因为它报道重要国事与评论,具有高水平的写作技巧。他也建议每天阅读几遍,不只是看,还要读出来,才能掌握认字与读音。

推荐阅读内容