翻译了几万字,雇主赖账不给钱钱报网友遭遇杭

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:4457

通讯员 曾杨希 刘硕 本报记者 聂磊旻

翻译了几万字,雇主赖账不给钱

钱报网友遭遇杭州“黑译社”

曹燕,杭州某高校英语专业的大三学生,和大多数学生一样,她平静的校园生活里从未遇到过波折,更没想到“骗局”、“讨薪”这样的词汇会和自己有关。

近日,接连有网友愤慨地把曹燕等大学生的遭遇贴在钱报网上。网友“abc9”报料,一家名为“杭州捷诺翻译社”的公司在网上招聘兼职翻译,他去应聘,还给该公司翻译了几万字,结果,却一分钱也没拿到。曹燕的遭遇跟他类似。

帖子一出,立马引起巨大反响。不断有全国各地的受骗学生站出来有来自南宁的,有来自大连的,当然还有杭州本地的。

这到底是不是一家骗子公司,他们是如何让学生们上当受骗的?

“看到网上的帖子,才知道自己受了骗”

“本来我还在帮捷诺做翻译,看到网上的帖子才发现自己被骗了。”曹燕告诉记者,五月中旬的时候,自己在赶集网上看到杭州捷诺翻译社招聘兼职翻译,5元翻译百字的条件比较诱人,并且工作时间灵活,已上大三的她就向该翻译社投了简历。

对方很快给出了回应,说曹燕的条件符合招聘要求。他们加了曹燕QQ号,约定好工资发放的时间,然后立刻给了曹燕一些需要翻译的文件和材料。“我总共翻译了三万个字,按约定应该在6月1日领1500块。”曹燕说,可从6月1日到7日,对方再三推脱,“最后干脆QQ也不回复了,电话也一直处于关机状态。”

广西南宁的小刘,浙江桐庐的汪晓安、大连某高校的高旭也都被杭州捷诺翻译社骗了。曹燕说:“被骗的应该不止我们几个,肯定还有很多人。”于是,他们在网上组建了一个“被骗翻译组”,群号42037336,号召更多被骗的大学生联合起来维护自己的权利。

隔空过招、实地探访,记者五会“骗子公司”

人证、物证齐全,本报记者决定会会这个骗子公司。

凭借桐庐女生汪晓安提供的“捷诺翻译社”的QQ号,输入验证“translation”后,对方加了记者为好友。

记者刚提出兼职的请求时,对方就报出了价码“5元百字,支付宝结算,前面两次是5天左右结算,后面如果长期合作,10-15天结算一次。”还没聊几句,他们就想让记者立即接手翻译。记者询问能否签书面合同、能否去翻译社办公现场看看等,对方却一直用沉默对待。但当记者说回到翻译,该公司立刻传来一份中译英的文件,并要求当晚12点前交稿。

与此同时,记者的同事们分别用三个QQ和该公司聊天,得到的信息大同小异谈到翻译他就来劲,恨不得你连夜开工,一谈到实质性的话题,立马闭口不言。从四次隔空过招中,记者发现这家公司口风极紧,所有的话题都在网上开始,在网上结束。

在多家招聘网站上,很容易就能查到“杭州捷诺翻译社”的公司地址:杭州市延安路252号408室。记者决定前往延安路实地搜寻。由于延安路部分路段正在进行地铁施工,门牌号为双数的一边从240号直接跳至296号。附近的施工人员说,原来的楼拆掉建新的之后,门牌号可能平移到了其他地方,但具体移到哪里也不清楚。后来,记者拨打了网站上“捷诺翻译社”联系人柳小姐的电话,对方一直处于关机状态。

律师提醒:一定要加强自我保护意识


事后,记者采访了浙江天复律师事务所的律师孔东方,他认为由于双方没有签订协议,所以不存在劳动合同关系,只能说是雇佣关系,或者是加工承揽范畴,“但不管如何,这家公司肯定是违法的,因为即便是口头协议也必须遵守。”

对于这种“影子公司”利用网络诈骗的事件,孔律师认为目前还不能以法律来约束,“你连对方的真实身份都不知道,怎么对其进行诉讼?”“目前只有提醒广大学子,一定要加强自我保护意识,起码你要和他面对面签订一个工作协议。”

关于这起行骗案件,本报将持续关注,同时也希望有过同样经历的读者登录钱报网或者拨打我们的热线说出你的故事。

(本文来源:浙江在线-钱江晚报)

推荐阅读内容