翻译出错引发现场误解 抽签暂停

日期:2009-10-15 10:20:35    阅读:3399

7月6日晚上,第26届亚洲男子篮球锦标赛抽签仪式在武汉船长九号游轮上举行,参加2011年武汉亚锦赛的16支球队通过抽签决定了小组赛的分组。中国男篮选择D4,与菲律宾、阿联酋、巴林同组,避开了最大的对手伊朗。

  亚篮联第一副秘书长哈高普主持了抽签仪式。国家体育总局篮管中心主任信兰成、武汉市副市长刘顺妮以及湖北省体育局的领导等出席了抽签仪式。根据亚锦赛抽签规则,本次比赛将有16支队伍参赛,赛程分为小组赛、复赛、1/4决赛和决赛。抽签首先确定了四个小组的种子队伍,然后每个小组再抽出第二支和第三支队伍,之后由东道主中国队决定自己进入哪个小组,最后一步抽签决定剩下三个队伍落在哪个小组。

  值得一提的是,在参赛的16支球队中,已经有14支球队确定了,除了中国男篮领队张雄来到现场,只有日本队派代表到现场。在抽签正式开始前,亚篮联第一副秘书长哈高普用英语解释了规则,提到了首先确定的种子队是去年斯杯的前四名黎巴嫩、卡塔尔、日本和菲律宾,不过现场翻译将其说成是2009年的亚锦赛前四名,篮管中心综合部主任徐岚现场再解释了一下。

  湖北篮球的名宿刘贵乙抽出了ABCD的第一支球队,分别是黎巴嫩、卡塔尔、日本和菲律宾。随后中亚两支待定的球队也被抽出来,而印尼和阿联酋分别进入C2和D2。随后第三批四支球队也被选出,而开始抽四个组最后一支球队时,现场宣布,轮到中国男篮选择进哪个组。现场停留了两分钟的时间,而主持人也开始谈其他的内容。男篮领队张雄给后方的中国男篮教练组打电话,最终张雄现场确认,中国队选择选择D4,与菲律宾、阿联酋、巴林同组。

推荐阅读内容