会展经济催热小语种翻译

日期:2016-09-28 17:47:29    阅读:1125

小语种近年来以成为一种热门的翻译语言。以韩语为例,韩语简单且容易掌握,但是由于区域性方言差别较大,所以翻译起来有一定的难度。市场上对于韩语的需求还是蛮大的,在亚欧博览会译员蒋娜娜说:“原本以为韩语算是小语种,没想到亚欧博览会上需求量不少,她甚至顾不上喝一口水”。在一些国际性展会上小语种翻译也越来越多。

会展经济催热小语种翻译

22日,在新疆国际会展中心3号馆的韩国展馆,身材瘦小的蒋娜娜一会对着韩国欧巴打着手势说着流利的韩语,一会对着中国消费者说着普通话。

蒋娜娜说,原本以为韩语算是小语种,没想到亚欧博览会上需求量不少,她甚至顾不上喝一口水。

小语种就是相对英语这些应用面很广的外语而言。新疆作为丝绸之路经济带的核心区,近年来承办的国际性展会越来越多,给这些“小语种”翻译提供的平台也越来越多。

会展经济催热小语种翻译

以本届亚欧博览会为例,吸引了2000多家国内外企业参展,其中境外参展企业418家。另外,今年国际和港澳台展区首次扩大为两个展馆,600个展位远不能满足1300多家报名参展企业。

在国际馆,与蒋娜娜一样的翻译并不少,会展经济催热了尼泊尔、印度、阿拉伯等小语种,翻译根据所会语种的不同,酬劳也不同,每日酬劳从150元至一两千元,一些有经验的翻译,在亚欧博览会期间可挣万元左右。

“六天下来,一个月的生活费就有了。”在尼泊尔联邦民主共和国展位的王雅婷说,她学的是英语专业,尼泊尔语是她的第二专业,平时没觉得有什么用,没想到亚欧博览会一开,小语种翻译成了“香饽饽”。

推荐阅读内容