ili成为旅行必备,翻译不再是障碍

日期:2016-01-09 16:43:15    阅读:4215

随着社会的发展人们对翻译服务的需求日渐增加,各种翻译方法、软件、设备层出不穷,就比如谷歌、百度、网易等等企业的网站主页上面都推出了网页在线的翻译程序,我们的身边也出现了不少能够进行翻译的东西,手机上的翻译软件啦、还有专门可以随身携带的翻译设备啦这类设备也是出了不少。 

前几日,又新出了一款非常时尚名叫ili的翻译项链,样子小巧、精致,想来会让不少人跃跃欲试,这款翻译项链的功能主要是用来翻译口语的,也就是说如果你的英语水平不高又不想让旅游公司痛宰一笔,那么买一个ili独自出游也是个不错的选择,但是有一个前提就是需要有网络的支持,还要至少是3G以上的环境,ili内部有语音合成芯片和翻译引擎,配合着内部的词典词库,就会完成你所要的翻译工作。

当然,现在的机械翻译技术还存在一定的技术难度,纯文字翻译的准确度也不是很高,更别提这种用来翻译口语的机器,不过小编还是想了一下,如果只是在旅游时用的话,说话时语言涉及的领域不会很复杂,内容其实很简单,只要这是个良心产品,那么一般的口语翻译即使不很准确,也足以让我们走遍中、英、日三个国家了,有人应该很奇怪为什么……因为它目前只支持这三个国家的翻译,第二个版本会增加韩、法、泰这三种语言,之后的那个版本会增加西班牙语、意大利语和阿拉伯语这三种语言。

无论它现在能否真正的进行口语翻译,北京翻译公司觉得既然这个产品上市销售了,那么就代表着他进行了一定的实际测验,其结果也让公司内部有一定的信心能够成功,所以才开始售卖的。即便有所瑕疵,那也足以证明机械翻译已经在这个领域有了一定的进步、成果。未来的不久,我能够想到,这类产品一定会发展成熟,将国际交流之间的那堵城墙彻底击毁,让我们真正的成为一个“村”里的人。

推荐阅读内容