400-080-1181
010-51652333

为了能够客观地反映我国商务英语合同翻译领域的真实情况,天译时代翻译公司对1996-2007年问中国期刊全文数据库里发表于核心期刊的有关商务英语合同翻译研究的论文进行了收集分类。

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 我国商务英语合同翻译研究概况

我国商务英语合同翻译研究概况

发布时间: 2013-09-03 13:41:52 浏览次数: 1631

为了能够客观地反映我国商务英语合同翻译领域的真实情况,天译时代北京翻译公司对1996-2007年问中国期刊全文数据库里发表于核心期刊的有关商务英语合同翻译研究的论文进行了收集分类。具体方法是:在期刊网上以“合同翻译”为主题词进行论文搜索,通过浏览摘要,筛选确定40篇文章作为研究对象。为方便研究将文章分别从年限和内容两个方面进行了分类。

商务英语合同翻译研究文献分布表

通过表1的数据,结合对论文内容的具体分析。文章归纳出我国商务英语翻译研究的四个特征:
①总体而言,1996-2007,国内发表的关于商务英语合同翻译研究的论文数量呈递增趋势。②在近12年发表的商务英语合同翻译研究的文章中,经济类核心期刊《商场现代化》虽2004年才进驻中文期刊核心数据库,却后来者居上,超越其它核心期刊,一举成为发表有关商务英语合同翻译最多的核心期刊。但其发表的文章篇幅往往较短,论述问题总体而言不及《中国科技翻译》和《中国翻译》深刻。③《中国科技翻译》作为以刊登科技翻译类文章为主的核心期刊,近年来发表了12篇高质量的论文。对于商务英语合同翻译,该刊的贡献也不容小觑。④其它核心期刊也正将越来越多的注意力投向商务英语合同翻译这一领域的研究。

商务英语合同翻译研究主题表

通过表2,可以发现相对于其它研究内容,有关语言特点及翻译的研究占据绝对优势。这说明我国商务英语合同翻译有关词汇层面和翻译策略方面取得了可喜的成就,但同时也可以看出我们在有关商务英语合同翻译标准研究方面还比较薄弱。