北京翻译公司:商标翻译

日期:2016-07-28 10:00:00    阅读:1271

商标是一个公司的象征,代表着商品深层的理解。商标在国际市场的重要性。商标翻译已成为商品进入国际市场不可阻止的趋势。商标的翻译这直接影响着产品销售,一个的商标在翻译过程中译者把握好商品的特性,从而促进消费者对商品的了解。

商标翻译有直译、音译、意译,同一种方式,可能会产生多种译义,究竟以何种为准?关系到商标的合法权益。

商标一般以音译和意译为主。

音译以商标的发音进行汉译,如大家熟知的一些品牌:Motorola摩托罗拉,Nokia诺基亚, Sony索尼等代表的系列产品;

 意译是指按商标原文代表深层寓意的理解,挖掘其代表的内涵进行翻译。如洗发液Rejoice,直译是“高兴”, 意译为“飘柔”,意为头发飘逸柔顺,既能充分地显示商品的特性和品质,又能给消费者留下美好的心理回味;

天译时代翻译公司是由国家工商局批准的专业涉外翻译服务公司【涉外备案章编码:110105040276*】,是国内首批5家拥有专业涉外翻译服务的机构,公司经公安局特批中英文“翻译专用章”,可提供权威的涉外翻译服务。公司汇聚了78种语言笔译和26种语言口译英才,为您提供各类证件及证明翻译服务,快速准确、费用低廉,符合国际通行的标准,翻译盖章得教育部、外交部、司法部、法院、各国使馆认可,畅通全球。证件翻译咨询电话:400-080-1181

证件翻译资质

1.拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。
2.中文公司全称须有“翻译”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章。
3.英文公司全称须有“Translation”字样。
4.拥有备案编码。

天译时代成立于2003年,至今已有13年的行业翻译经验,十三年的艰辛历程成就了今天高标准的翻译质量和优秀的业界口碑。

郑重承诺:译文无效全额退款。

推荐阅读内容