北京翻译公司:小语种翻译的稀缺

日期:2016-03-24 09:30:00    阅读:940

很多学生和家长在选择外语学习的时候,都是扎堆,看哪个语种学的人多就选哪个,最后导致一些小语种没有人学,到社会上就是学英语、法语等大语种到处找不到工作,招聘小语种的地方怎么也招不到人的分化严重的问题。

在使用广泛的语种里,英语、日语、法语等大语种的学习热潮不断,但是在各类翻译公司和翻译行业中,真正难得的是小语种翻译人才

好奇才有新发现

  天译时代北京翻译公司认为目前,翻译市场英语翻译仍然占据着绝对主体的地位,但由于对外联系的发展各种小语种都有市场需求,因此从事小语种翻译的人才也有了一席之地。但是在市场的分配上,一方面存在着很大的随机性,另一方面分配也不尽合理。

  首先,小语种翻译的随机性表现在接受业务上,一位意大利语翻译介绍说,小语种翻译的需求很没规律,经常会因为某类事情突然间增加,甚至会到应接不暇的程度。

  其次,小语种翻译的业务分配也不均衡,资深的德语翻译告诉记者,小语种的所谓“小”很大程度就是表现在翻译人才的圈子很小,平时的业务量基本都集中在少数人手里,表现出来的现象则是经常有业务的人总是有业务能“忙”死,而没有业务的人老没事能“闲”死。

  翻译市场中,小语种翻译的价格可以达到英语翻译的1-2倍以上,这似乎意味着他们会成为高收入人群。天译时代翻译公司的工作人员也介绍,小语种的翻译业务增加很快,比较有代表性的像韩国的美容机构近来大量进入国内,韩语翻译开始紧俏。

  当然,小语种翻译紧缺,但是对翻译质量的要求并没有下降,只有具有一定翻译经验,并能及时完成翻译任务才能得到客户的认可。

推荐阅读内容