北京翻译公司:药品说明书中化学成分翻译

日期:2016-09-08 10:00:00    阅读:982

天译时代汇集丰富经验的医学、药学翻译专家和全国科研院所专业的医学翻译人员,在医学、药学领域拥有强大的翻译团队,拥有为客户提供专业的医学翻译方案。所有稿件均由专业医学翻译背景的翻译译员负责终审并对翻译质量严格把关,在译文的方方面面都能体现精细之处。

药品说明书中化学成分翻译_药品说明书翻译_说明书翻译公司

药品说明书是附在每种药品包装盒中的一份用药说明。进口药品一般是经过注册成为国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,因此药品说明书翻译的准确性及规范程度与医疗质量密切相关。

药品说明书中化学成分翻译_药品说明书翻译_说明书翻译公司

药品的化学名称反映出该药品的化学结构组成成分,可借助英汉化学化工词典进行翻译。如果名称很长,可以分解开来,分别查出各个组成部分的名称,组合而成。例如:Catalin(卡他林)的化学名称是1-Hvdroxy- 5-oxo-5H-pyrido(3,2-a)-Phenoxazine-3-carboxylic acid,译成汉语是1-羟基-5-氧-5H-吡啶开(3,2-a)吩 嗪-3-羧酸。如能掌握一些常用的酸、碱、盐、基因、化合物的英文名称,以及常用的前缀、后缀等,翻译时会顺利得多。例如:chloride氯化物,sulfate(sulphate)硫酸盐,acetyl一乙酰基,amino氨基,di-二,dihydro-二氢。nitro-硝基,-ester酯,-lactone内酯,-one酮、-oxide氧化物,-urea脲等等.

为了统一药品名称的译名,卫生部药典委员会已拟定出原料药和辅料命名原则,并刊行了一书,可供翻译英文药品名称时参考。

北京天译时代翻译

天译时代专门成立了说明书翻译项目组,专业从事说明书翻译研究工作,从事翻译的译员已累计为1000多家企业及生产厂家翻译说明书1.5万余份。如果您的企业有产品说明书需要翻译,不妨交给天译时代翻译公司来完成。药品说明书翻译项目组服务专线:400-080-1181

推荐阅读内容