400-080-1181
010-51652333

天译时代翻译公司的资深英语翻译总结了英语词语的三个特征:1.形态变化,2.一词多义性,3.一词多词性。作为专业翻译人员,掌握这些特征,在翻译中将会起到非常重要的作用。

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 英语词语的三个特征

英语词语的三个特征

发布时间: 2013-09-17 09:45:31 浏览次数: 1672

世界上通用的文字根据其特点主要可以分为两大类:一类是表意文字;另一类是拼音文字。汉语是表意文字,英语是拼音文字,二者在表达意义时各自呈现出不同的特征。下面天译时代翻译公司的资深英语翻译来为大家介绍在英语笔译过程中需要注意的英语词语特征:

1.形态变化
英语是拼音文字。英语里没有完全等同于汉语里的字的单位,只有接近汉语里的字的单位,这便是“语素(morpheme),即语言里最小的、有意义的单位。它可以是一个词根,也可以是一个词缀,如gentlemanliness就是由词根gentle和man以及词缀-li和ness 4个语素组成的词。英语是有形态的语言,每个词类都有一个固定形态,故英语词语的特征之一就是有形态变化,如investigate,criticize,develop, analyze等词,一看便知道它们是动词;investigation,criticism,development,analysis等词,一看便知道它们是名词;suggestive,beautiful,resistible等词,一看便知道它们都是形容词,因为它们可以通过形态被辨别出来。

2.一词多义性
英语词语的另一个特征是一词多义性。任何一本中型英语词典,通常是一个词条下至少有2一3个义项,多者则达十几个或几十个。同汉语词语一样,英语词语的一词多义性大大提高了词语的使用率,简化了语言的表达手段。

3.一词多词性
英语的名词动用和动词的名词化等都得益于英语词语的一词多词性。英语词语的一词多词性大大丰富和简化了语言的表达手段,使得英语语言生动活泼、异彩纷呈,如“Don't trouble until trouble troubles you.”一句便是利用一词多词性很好地表达意义的。

以上内容就是我们为大家总结的英语词语的三个特征,作为专业翻译人员,掌握这些特征,在英译中翻译时会起到非常重要的作用。