翻译动态

翻译公司 > 翻译动态 > 正文

莫言小说《酒国》俄译本译者赞莫言大有智慧

10月22日晚我在俄罗斯Яндекс网看新闻,发现莫言说《酒国》俄译的译者是伊戈尔・叶果罗夫(Игорь Егоров),不禁一阵惊喜。1988至1989年我在列宁格勒大学进修,认识了伊戈尔・叶果罗夫,他比我小十几岁,是国家文学艺术出版社列宁格勒分社的编辑。我们常常见面,他毕业于列宁格勒大学东方系汉语专业,曾赴新加坡进修一年。现在看到他翻译莫言小说,真为他感到高兴。网上有一段记者对他的采访,题为《翻译家伊戈尔・叶戈罗夫谈诺贝尔文学奖新得主莫言的著作》,挺有意思,翻译出来,以飨读者:

记者:您所翻译的作家莫言荣获诺贝尔文学奖,对此您有何看法?

答:莫言得奖当之无愧。日本诺贝尔文学奖得主大江健三郎说过,如果由他来挑选诺贝尔文学奖得主,那么他肯定会选择莫言。他的创作使人想起已故的美国作家厄普代克。让我高兴的是,这一次没有因为政治方面的原因使应该获奖的作家错失机会。

记者:他的作品是不是翻译成俄语的很少?

答:只译过几个短篇小说。一般说当代中国文学只有短短的30年,随着改革开放才开始起步。这之前盛行样板戏。30年来涌现了一批有才华的作家,其中之一就是莫言。可以说他是自学成材,达到了世界水平。我想他跟加西亚・马尔克斯、川端康成一样,都是杰出的一流作家。

记者:您所翻译的是些什么样的长篇小说?

答:《酒国》是拉伯雷式的作品,是辛辣的长篇讽刺小说,嘲讽了官场的歪风邪气。作品中对中国的宴会聚餐有非常详尽的描述。小说继承了由鲁迅所开创的人道主义创作传统。鲁迅在他的小说《狂人日记》当中发出了呼唤:“救救孩子!”在莫言笔下,这句话扩展成了可怕的隐喻。孩子们遭受摧残,变成了下酒的菜肴。这些当然属于想象,一切都交织杂糅,让读者难以分辨哪些内容是真实,哪些内容是虚构。

另一部长篇小说《丰乳肥臀》,是莫言篇幅最长的作品,堪称鸿篇巨制。可谓囊括了整个二十世纪的民间史诗。莫言把这部小说献给自己的母亲。“丰乳”意味着母亲,她不仅养育自己的儿女,还抚养别人家的孩子,落在肩头的一切艰难困苦与考验,她都能承受。

记者:您是否有机会跟作家会见,当面沟通交流?

答:今年8月我去北京参加翻译家国际代表会议,有幸跟莫言见面,我读他的作品时所积累的印象得到了证实:他是个谦和的普通人。这让我想起列夫・托尔斯泰。如果用列宁的比喻,托尔斯泰是伟大的“巨人”。而莫言却更加朴实,他不像托尔斯泰那样奔走呼吁。更确切地说,莫言是富有智慧的中国人。

记者:作家的小说终于有了俄语译本,对此他有何看法?

答:他知道在俄罗斯布尔加科夫的《大师与玛格丽特》受到普遍欢迎。喜欢布尔加科夫作品的读者,也会喜欢《酒国》这部小说。

推荐阅读:纽约市长风头被其女翻译大抢

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题你们都可以翻译哪些格式的文本文件?
    回答天译时代翻译公司可以处理Word、PDF文档,以及CAD、PPT、图纸、BMP / JPG / GIF / PNG / TIFF 图片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等常见格式。
  • 问题你们译员团队的资历情况如何?
    回答翻译公司的核心竞争力就是译员的翻译水平。天译时代翻译公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以...
  • 问题请问贵公司可以提供准确的翻译报价?
    回答可以,只需您将所翻译的稿件提供给我们,天译时代翻译公司会在最短时间内评估、审阅文本内容、统计字数、预估时间、计算翻译价格,由于报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切关系,如果只是随口报价,是对稿件的不负责任,请您理解! ...
  • 问题为何每家翻译公司的报价不一样
    回答大家都知道一分价格一分货,有些翻译公司靠软件翻译加人工修正,或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。更甚者一些淘宝翻译公司无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营以低价吸引客户。天译时代翻译公司具有十多年的从业经验,100%人工翻译,以品质为先,不参与低价竞争,以翻译...
  • 问题你们机器翻译还是人工翻译?
    回答天译时代翻译公司所有翻译项目采用100%人工翻译,坚决抵制机器翻译,本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务。