词汇术语

翻译公司 > 词汇术语 > 正文

翻译公司分享法律翻译基本原则

由于法律属于十分严谨的行业,因此就法律翻译而言,尤其有一些重要原则不可忽视。接下来,不妨和北京翻译公司一起来了解一下法律翻译都有哪些基本原则吧。

法律翻译基本原则

1、针对法律翻译来说,首要原则就是精准无误原则,这是最基本的。从专业的角度来说,法律是一种扞卫人权和利益的保障,是不容有任何失误的。如果出现偏差,可能会导致法律失去意义,甚至造成不必要的损失和影响。尤其是对于某些法律的定义必须要能够确保精准无误,避免因为定义出错而导致错误的理解。

2、其次,法律翻译需遵循公平公正原则。在翻译法律相关内容和文件的时候,最大的忌讳就是出现私心。无论是因为任何因素而出现翻译偏差或者是故意将意思颠倒翻译。如此一来就会造成很多的错误理解,甚至造成结果的反方向发展。

3、此外,法律翻译最关键的原则就是专业原则。所谓的专业性就是指在翻译法律内容的时候一定要保障所翻译词汇的专业性。相对而言法律中的专业术语是不容有误的,必须要保障用词的严谨性。

以上就是北京天译时代翻译公司为大家总结的法律翻译不得不知的基本原则。对于这些原则来说,意味着法律内容翻译的重要性以及价值和意义。因此一定要保障严格遵守这些翻译原则,避免任何疏忽导致出现严重的后果。毕竟对于法律翻译来说,这些原则是至关重要的。

法律翻译

如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-080-1181。

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题你们译员团队的资历情况如何?
    回答翻译公司的核心竞争力就是译员的翻译水平。天译时代翻译公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以...
  • 问题你们机器翻译还是人工翻译?
    回答天译时代翻译公司所有翻译项目采用100%人工翻译,坚决抵制机器翻译,本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务。
  • 问题我对你们翻译的稿件有些异议,该怎么处理呢?
    回答天译时代翻译公司有完善的售后服务,如果您对我们的翻译风格、排版、专业词汇达标率、或客服服务有异议,请联系我们。天译时代翻译公司提供及时服务反馈,一直到让您满意为止。
  • 问题笔译翻译是怎么收费?
    回答​笔译翻译收费是按照字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数,不计空格"显示的数字。每千字符为单位收费,不足千字按照千字收费。
  • 问题为何每家翻译公司的报价不一样
    回答大家都知道一分价格一分货,有些翻译公司靠软件翻译加人工修正,或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。更甚者一些淘宝翻译公司无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营以低价吸引客户。天译时代翻译公司具有十多年的从业经验,100%人工翻译,以品质为先,不参与低价竞争,以翻译...