翻译动态

翻译公司 > 翻译动态 > 正文

翻译公司告诉你怎样成为专业的日语口译译员

口译作为一种现场的跨文化交流与传播活动,具有不确定性。由于中日之间存在的历史问题和现实矛盾,日语口译译员尤其要不断增强跨文化意识,才能应对好各种复杂的翻译要求。在这里,北京翻译公司给大家几个小建议。

翻译公司告诉你怎样成为专业的日语口译译员

1、日语口译译员要精通中日两两国的语言。日语口译译员,要深入钻研两国的语言学知识,既要掌握丰富的词汇,更要掌握不同语言的语法结构,特别是要注重提高不同语言的翻译转换能力。

2、日语口译译员要精通中日两国的历史文化。中日两国,都属于典型的东方文化国家,但在近代以来,两国意识形态、价值观差距越来越大,特别是日本侵略中国的历史,给两国人民交往带来很多障碍。日语口译译员,要认真研究中日两国的宗教信仰、历史文化,特别要努力做日本问题的专家,才能在口译中客观公正地传播两国嘉宾交流中的言外之意、话外之音。

3、日语口译译员要增强文化自信。日语口译译员作为两国文化的传播使者,需要在职业中明确自己的职业角色,对于两国之间的历史纠纷矛盾,要坚持以客观公正的立场进行分析思考,要坚定对本国历史文化的自信,既要有坚定的爱国立场,更要善于倾听不同的意见、观点,特别是对于两国嘉宾对领土问题、战争问题等的争议,要坚持忠实性的原则,准确翻译两国嘉宾的发言谈话,避免在口译翻译中出现情绪性、负面性的翻译传播。

北京天译时代翻译公司

以上就是北京天译时代翻译公司为大家总结的日语口译的相关问题,如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-080-1181。

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题怎么申请你们的免费试译?
    回答天译时代翻译公司根据翻译项目整体的翻译量可为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。(详细内容请致电咨询客服)。
  • 问题你们是正规翻译公司?
    回答是的,天译时代翻译公司公司是经国家工商管理部门批准备案并有认证资质、正规注册的专业翻译公司,公安局部、大使馆、教育部均认可。
  • 问题你们机器翻译还是人工翻译?
    回答天译时代翻译公司所有翻译项目采用100%人工翻译,坚决抵制机器翻译,本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务。
  • 问题你们译员团队的资历情况如何?
    回答翻译公司的核心竞争力就是译员的翻译水平。天译时代翻译公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以...
  • 问题请问贵公司可以提供准确的翻译报价?
    回答可以,只需您将所翻译的稿件提供给我们,天译时代翻译公司会在最短时间内评估、审阅文本内容、统计字数、预估时间、计算翻译价格,由于报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切关系,如果只是随口报价,是对稿件的不负责任,请您理解! ...