随着中国科技文化高速发展,高科技的迅猛发展,国际交往日益频繁,国际贸易急速发展。中日两国为隔海相望的邻国,在政治、经济、文化、商业等各方面都有着密切的联系。因此,中日翻译的重要性日益彰显。所以大部分客户在对外业务来往是会选择使用翻译来解决沟通难题,现在网上存在很多人工智能AI翻译工具,但是此类工具不能满足高级翻译的需求,所以有些翻译服务还是选择人工翻译更好,那么上海日语人工翻译及收费标准是什么?下面跟天译时代翻译公司来了解下。

 src=

上海日语人工翻译及收费标准

国内有刚成立或者规模比较小的公司企业,由于资金预算不是很充足在大多时候有翻译需求时会选择免费的工具去进行翻译,但是机器翻译出来的文件要么文不对题,要么就是很乱,所以,在这种情况下大家应该考虑使用人工翻译,因为专业的译员不仅能很好的翻译文章,更能针对客户情况进行贴合母语整理,更好的帮助客户解决翻译问题,避免出现沟通错误,导致损失。

至于上海日语人工翻译及收费标准之前都有介绍,日语翻译文件是跟语种、翻译类型、专业性、字数、场合等有关,其中文件涉及的每一项同,它的价钱也会不同,因此,天译时代翻译公司将上海日语人工翻译收费标准划分为以下下几个级别,分别以文件用途、文件类型来初步判断文件的价格区间,翻译公司先阶段主要是根据稿件内容专业度及翻译难度来在结合中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)中的字数统计方法按照千字来收费的,如果是普通中日文资料需要翻译,对专业性和翻译质量的要求不高,由初级译员就可以翻译,收费就很低;如果是专业性强的中日文资料翻译,就得由专业的资深译员翻译,收费自然也会更高。具体价格依照文本的专业难度以及翻译要求来确定千字翻译的报价范围。我司日语翻译收费标准的参考价格的具体划分如下:

描述阅读级商务级专业级出版级
文件用途阅读性文件的理解、个人参考个人或公司商务资料文件,高层或者外国客户看专业文件、专利文件、专业性强的文件国外SCI、EI期刊投稿,出版的专业书籍
文件类型信、邮件、文章、网站内容的阅读简介、简历、移民材料等商务文件说明书、手册、合同、标书等文件书籍以及需要发表的论文
处理流程译员翻译+自校+排版资深译员翻译+专家级审校+排版+CAT技术机检+品质初审资深译员翻译+审校+排版+CAT技术机检+品质初审+审校老师专业二审专业领域译员+审校+排版+CAT技术机检+品质初审+高级译审老师润色
检查项不影响理解其他错误用语考究,符合目标语言用语习惯专业名词及语感专业名词及语感术语准确度,符合论文发表翻译要求
中译日160240—280300-350450

以上是上海日语人工翻译及收费标准的介绍,日语翻译最好通过专业翻译公司来完成,确保翻译质量,北京翻译公司天译时代翻译是国内综合实力优秀翻译机构,我们有专业的日语翻译团队,天译时代翻译公司承诺只为客户推荐拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的译员,并严格要求翻译人员确保英语文件的翻译质量,天译时代日语翻译文件严格按照原件对照排版或重排精美样式,遵循客户用途和要求,可签署保密协议,绝对为客户保密文件。为您提供最优的语言解决方案,如果您需要英语翻译,欢迎向天译时代翻译客服人员了解详细的翻译流程和翻译费用或致电:4000801181。