合同翻译需要注意什么?

合同翻译是将合同文本内容转换成目标语言的一种专业性比较强的翻译。我们都知道,合同是基于一定法律规范上就合同双方权利义务作出具体规定的协议,所以,合同内容是非常严谨的。不同语言表达方式、表达侧重点不同,文化习惯不同,看起来差不多的话,表达的意思可能完全不同,而如果译文没有贴合实际,精准表达原文,合同双方权利义务就不能得到很好的执行。因此,合同翻译就需要专业的译员来进行,除了扎实的语言功底和系统的语法知识,相应的法律知识也是必不可少的。

合同翻译

北京天译时代拥有最专业的合同翻译团队,丰富的合同文本翻译经验,我们不仅会对译文进行双重校审,还会对合同中的专有名词、数字等信息进行反复确认,保持非常谨慎的态度。同时,也会对客户信息进行严格保密,保证客户信息安全。

天译时代对各个类型的翻译定价保持非常谨慎的态度,语种要求、翻译难度、字数等都会在不同程度上决定着译文的定价。天译时代竭诚以最优性价比来提供最优质的服务。具体问题、具体价格欢迎来电: 400 —080—1181 。