现在,许多机械设备的操作流程都有着十分严格的规定,对于操作者、管理者来说,严格按照操作流程进行操作,一方面是为了尽可能避免失误,另一方面是为了保障设备以及操作人员的安全。

随着我国的机械设备产品不断走出国门,同时国内各企业也在不断引进国外技术设备,但是操作手册一般仍是以机械设备生产国的语言为主。所谓 “ 术业有专攻”,操作人员很难理解其他语言关于操作流程的说明。所以,就需要将操作手册进行翻译,让操作人员能够清楚理解操作流程,从而避免失误和保障安全。

操作手册翻译

操作手册上有非常多的专业词汇、行业用语,有大量的祈使句、无人称句,是一种内容十分严肃、行文风格十分讲究逻辑性的文本,想要翻译好,并非是件容易的事,天译时代认为,操作手册的翻译,最好选择专业翻译人士来进行,一方面,必须要确认译文完全忠实于原文,不可以有任何差错;另一方面,译文同时要具有可读性,结合目标语言的文化背景文化习惯,避免引起歧义。

天译时代是国内翻译公司里综合实力非常强的翻译公司,对于操作手册的翻译,始终以高度负责的态度完成,保障译文严谨性的同时,也会采用平铺直叙的语言风格,让译文更易于理解。

天译时代时刻秉承 “ 忠于译事,珍视所托”的服务宗旨,对每一个翻译项目都保持高度负责任的态度,针对操作手册提供的翻译语种包括:英语、法语、德语、韩语、日语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、印度语、荷兰语等等。

天译时代对于翻译报价都持有非常谨慎的态度,具体定价是由语种、字数、行业领域、交稿时间要求等综合因素来决定,详情请咨询我们: 400—080—1181 。