证件翻译动态

翻译公司 > 证件翻译动态 > 正文

户口本怎么翻译_户口本翻译注意事项

不管是留学、移民还是旅游,申请签证时,常常需要提供很多的户籍证明材料以及证明材料的翻译件,而户口本作为最常见的证明户籍材料,常常需要将户口本翻译成不同的语言。

户口本的翻译相对是一种比较简单、但同时也非常重要的翻译工作。户口本的翻译是一项非常严谨的工作,是我国居民身份证明的重要资料,户口本翻译有着固定的版式,同时也需要使用专业的词汇才能精准翻译出来。

户口本翻译

户口本常见英语专用词汇如下:

1. 户号:Household number

2. 集体户:Corporate;非农业集体户:Non-agricultural corporate 。

3. 民族:Ethnicity 或  Ethnic group 民族翻译不能用Nationality,这是“国籍”,在标准的法律语言中用  Ethnicity 或  Ethnic group。

4. 派出所:Police station; 公安分局:Public Security Sub-Bureau(市辖区级); 公安局:Public Security Bureau(地、市、县级); 公安厅:Public Security Department(省级)  

5. 户主或与户主关系: a.户主本人,Householder himself 或Householder herself ; b. 如果是户主的父母、配偶、儿女、兄弟、姐妹,直接填Father 、Mother 、Husband 、Wife 、Son 、Daughter 、Brother 、Sister 即可; c. 长子、次子之类,不需要加first ,second 之类的序数词,因为具体栏目里已经有出生日期,年龄大小自然就比较出来了; d. 儿媳、女婿不可用Son-in-law/Daughter-in-law ,易引起歧义(多数情况下指“养子女”或“继子女”),应当用Son ’s wife/Daughter ’s husband

北京天译时代对户口本的翻译驾轻就熟,有非常丰富的经验,如果您有户口本方面的翻译需求,请及时联系我们,服务热线:400—080 —1181 。


 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题笔译翻译是怎么收费?
    回答​笔译翻译收费是按照字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数,不计空格"显示的数字。每千字符为单位收费,不足千字按照千字收费。
  • 问题你们可以做好加急的翻译项目吗?
    回答是的,能否做好加急的翻译项目,取决于翻译公司的译员质量和数量,天译时代翻译公司在全国各地拥有上万名名签约译员及上千名全职笔译及口译译员,可以接受您的多语言翻译需求。
  • 问题为何每家翻译公司的报价不一样
    回答大家都知道一分价格一分货,有些翻译公司靠软件翻译加人工修正,或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。更甚者一些淘宝翻译公司无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营以低价吸引客户。天译时代翻译公司具有十多年的从业经验,100%人工翻译,以品质为先,不参与低价竞争,以翻译...
  • 问题可以提供上门翻译服务吗?
    回答一般的口译翻译项目,是可以。对于笔译项目,我们不建议您采用这种方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作如翻译、润色、校审等,翻译公司有很多专业语料库是不可以外带的司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的而且会收取一定服务费,笔译翻译证件类翻译大多采用线上翻译。但客户实在需要,我们一定会配合。...
  • 问题你们是正规翻译公司?
    回答是的,天译时代翻译公司公司是经国家工商管理部门批准备案并有认证资质、正规注册的专业翻译公司,公安局部、大使馆、教育部均认可。