笔译翻译动态

翻译公司 > 笔译翻译动态 > 正文

医学病历翻译哪家强

病历翻译对出国看病至关重要,如果病历翻译存在误差,就会影响医生对整个病情的判断,影响后续治疗甚至涉及到人身安全,所以,病历翻译必须要做到准确、专业。病历翻译并不是有足够的翻译功底就可以的,还需要有相关专业医学知识背景。

医学病历翻译哪家强

病历上会有很多医学词汇,众所周知,医学专有名词非常多,就拿英语来说,很多医学词汇长达十几个字母,而一旦单词拼写错误就会有完全不一样的含义,难免影响国外医生对病情的准确判断;有些医生为了方便,经常会使用缩略词,而没有医学知识背景的,就会很难准确判断出来医生所要表达的含义,对长单词把握度也很难达到专业标准。

病历翻译的质量也直接决定了国外医疗专家能否准确、及时了解病人病情,以便及时做出对病人最有利的判断,那么病历翻译要怎样做好呢。天译时代认为,从事病历资料翻译和整理的人员必须同时具备专业的医学知识和医学翻译能力,二者缺一不可 ! 同时,为了进一步保证病历资料翻译的准确性和完整性,对于翻译人员的翻译年限可可作为考虑标准之一。

医学病历翻译哪家强?北京天译时代深知病历翻译的重要性,因此,天译时代严格把握翻译质量,病历和医学方面的翻译工作都是有着医学知识背景的资深译员来完成。准确、高效地提供专业、权威的病历翻译,更多翻译服务资讯,欢迎您的来电: 400 —080—1181。

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题可以提供上门翻译服务吗?
    回答一般的口译翻译项目,是可以。对于笔译项目,我们不建议您采用这种方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作如翻译、润色、校审等,翻译公司有很多专业语料库是不可以外带的司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的而且会收取一定服务费,笔译翻译证件类翻译大多采用线上翻译。但客户实在需要,我们一定会配合。...
  • 问题你们可以做好加急的翻译项目吗?
    回答是的,能否做好加急的翻译项目,取决于翻译公司的译员质量和数量,天译时代翻译公司在全国各地拥有上万名名签约译员及上千名全职笔译及口译译员,可以接受您的多语言翻译需求。
  • 问题为何每家翻译公司的报价不一样
    回答大家都知道一分价格一分货,有些翻译公司靠软件翻译加人工修正,或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。更甚者一些淘宝翻译公司无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营以低价吸引客户。天译时代翻译公司具有十多年的从业经验,100%人工翻译,以品质为先,不参与低价竞争,以翻译...
  • 问题你们是正规翻译公司?
    回答是的,天译时代翻译公司公司是经国家工商管理部门批准备案并有认证资质、正规注册的专业翻译公司,公安局部、大使馆、教育部均认可。
  • 问题怎么申请你们的免费试译?
    回答天译时代翻译公司根据翻译项目整体的翻译量可为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。(详细内容请致电咨询客服)。