笔译翻译动态

翻译公司 > 笔译翻译动态 > 正文

财务报表翻译要找专业翻译公司

改革开放的春风让很多外国人了解了中国,进而吸引了大批外商前来入驻国内,而随着一带一路地开展,很多国内的企业跟随国家的脚步走向各个国家,许多企业涉足跨国业务,这其中难免会有很多内容涉及到语言不通,或者要把中文译成相应的国家语言,自然也就离不开与翻译公司的合作,国内大大小小的翻译公司和机构,甚至还有个人小作坊,天译时代翻译比较信奉一句话:“专业的事还要交给专业的人去做”,天译时代翻译今天和大家分享一下为什么财务报表翻译必须选择专业的翻译公司来做?

财务报表翻译要找专业翻译公司

首先,财务报表翻译也叫对外会计报表翻译,它是公司会计在日常的财务核算的基础上,按照一定的格式编制而成的书面文件的翻译,以反映公司一定时间段内的现金流量和经营成果。财务报表作为财务报告的主要组成部分,包括资产负债表、现金流量表、损益表、财务变动表、附表、附注,所以在做财务报表翻译时,最重要地就是准确无误,稍有差池的话,公司财务就会出现问题,甚至影响整个公司的发展,因此做报表翻译必须认真负责,而且必须翻译得清晰明然,而且涉及到的专业词汇也必须地道。

其次,和财务问题相关的话,自然少不了与数字和时间打交道,对于熟悉财务的人都知道,一个小数点的错误都有可能导致很大的财务问题,更何况是数字跟时间,因此在做报表翻译时,译员不仅要细心负责,还要求翻译公司必须安排专业的校审,只有这样才能最大程度地保证译文的质量。试问如果找个非专业公司或者个人,会有校审这一环节吗?亦或者他们所谓的校审就是他们自己,我们要明白,一个人想要挑别人的错非常容易,但是挑自己错却是非常难的。

财务报表翻译

最后,就是财务报表翻译的润色和排版,相信很多人都会容易忽略这些细节,就好比一步电影,如果只是拍完之后就直接播放,那画面肯定是不能看的,这就需要有一个强大的后期制作团队,也就是翻译公司里的润色和排版,而财务报表翻译不同于其他文件,它具有固定的排版格式以及专业名词的运用,所以在交付客户之前,专业的翻译公司会进行排版和润色。

天译时代翻译是一家高端专业翻译服务机构,我们专注于报表翻译服务。财务报表翻译业务是知行翻译公司主体业务之一,遍布全国各城市,项目小组全部由经验非常丰富、非常敬业的专业从事审计翻译工作,能够非常熟练的从事各式、各样财务审计翻译业务的译员组成。在财务报表翻译的工作中,天译时代翻译坚持严谨的工作作风,恪守“品质,精准,安全”的原则,为客户提供高水准的财务报表翻译。24小时咨询热线:400-080-1181

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题请问您公司的的翻译质量可以保证吗
    回答 天译时代翻译公司的翻译工作全部由人工翻译完成,译员均有5年以上翻译经验,并长期从事相关专业翻译,经验丰富。在翻译过程中,我们会随时和客户沟通,并随时监控翻译质量及进程,做到出现问题及时解决;所有的译件均有专业的审校人员逐字逐句的校对,文字和专业双重审核,并对其进行编辑。该过程将消除错译、漏译、拼写、...
  • 问题你们是正规翻译公司?
    回答是的,天译时代翻译公司公司是经国家工商管理部门批准备案并有认证资质、正规注册的专业翻译公司,公安局部、大使馆、教育部均认可。
  • 问题你们译员团队的资历情况如何?
    回答翻译公司的核心竞争力就是译员的翻译水平。天译时代翻译公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以...
  • 问题你们可以做好加急的翻译项目吗?
    回答是的,能否做好加急的翻译项目,取决于翻译公司的译员质量和数量,天译时代翻译公司在全国各地拥有上万名名签约译员及上千名全职笔译及口译译员,可以接受您的多语言翻译需求。
  • 问题笔译翻译是怎么收费?
    回答​笔译翻译收费是按照字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数,不计空格"显示的数字。每千字符为单位收费,不足千字按照千字收费。