笔译翻译动态

翻译公司 > 笔译翻译动态 > 正文

医学报告怎么翻译

随着我国经济水平的整体提高,有很多人在就医时,会选择比我们国家医疗水平更先进的地区来就医,即海外就医。而国外看病常常需要提供门诊病历、住院病历,以及化验报告、检查报告、病理报告、治疗记录等医疗资料,由于海外就医是一种跨语言、跨文化的交流,所以海外就医提供给医生的资料就往往需要专业人士来进行翻译服务,提供当地语言的医学病历、报告翻译件。

医学病历、报告翻译对医生判断病情、诊治都至关重要,译员通过对病历和检查报告的分析,将医疗记录整理分类,梳理完成,将病历、检查报告等资料上的语言转换为目标语言,经过专业的翻译、校审之后,联系国外医生,确保国外医生不会对医疗资料理解有任何偏差,如果医疗资料翻译不够准确,会大大增加国外医生误判的可能性,耽误治疗。医疗病历、报告的资料翻译必须要准确、专业,完全忠于原文。

医学病历翻译

要想准确、专业地完成医学方面的资料翻译,不仅仅是有足够的语言功底、优秀的翻译能力就可以的,译员需要有一定的医学知识,才能准确完成翻译。我们即使看中文病历、各种检查报告时,也常常难以理解某些内容,所以,只有相关医学背景译员在翻译时,会更容易理解病历和报告上的内容,也就更能体现翻译的专业性。

医疗病历、资料的翻译是天译时代非常擅长的翻译领域,医学领域专业译员都有相关医学背景,在多年来的翻译经验中,积累了庞大的专业医学术语库,更好、更专业的做好,医学资料翻译。详情欢迎您的来电: 400 —080—1181。


 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题可以提供上门翻译服务吗?
    回答一般的口译翻译项目,是可以。对于笔译项目,我们不建议您采用这种方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作如翻译、润色、校审等,翻译公司有很多专业语料库是不可以外带的司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的而且会收取一定服务费,笔译翻译证件类翻译大多采用线上翻译。但客户实在需要,我们一定会配合。...
  • 问题你们是正规翻译公司?
    回答是的,天译时代翻译公司公司是经国家工商管理部门批准备案并有认证资质、正规注册的专业翻译公司,公安局部、大使馆、教育部均认可。
  • 问题你们可以做好加急的翻译项目吗?
    回答是的,能否做好加急的翻译项目,取决于翻译公司的译员质量和数量,天译时代翻译公司在全国各地拥有上万名名签约译员及上千名全职笔译及口译译员,可以接受您的多语言翻译需求。
  • 问题笔译翻译是怎么收费?
    回答​笔译翻译收费是按照字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数,不计空格"显示的数字。每千字符为单位收费,不足千字按照千字收费。
  • 问题你们机器翻译还是人工翻译?
    回答天译时代翻译公司所有翻译项目采用100%人工翻译,坚决抵制机器翻译,本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务。