词汇术语

翻译公司 > 词汇术语 > 正文

产品质量认证书怎么翻译

质量认证书是通过产品质量认证机构或质量体系机构的认定获得的一种书面证明,在国际上称为合格认证。在目前国际贸易中,产品的质量认证书是产品质量是否有保障的重要衡量标准之一,因此,产品质量认证书及其翻译件对进出口贸易十分重要。

产品质量认证书的翻译质量影响着产品在外能否得到认可,那么,专业翻译公司是如何做好质量认证书的翻译的呢,北京天译时代翻译公司就来说下,产品质量认证书翻译有哪些问题需要注意

产品认证书翻译

首先,产品认证书的翻译的首要原则就是准确、忠于原文,产品质量认证书属于一种认证材料,是一种非常严谨的文本,因此,必须要准确翻译,不能有任何错译漏译;

其次,产品认证书是一种证明材料,在格式方面也有着明确的规定,翻译认证材料不仅是内容方面完全忠实于原文,同时,格式方面也应当和原文保持一致;

最后,产品认证的语言风格比较正式、用语用词精湛,因此,翻译也应当注意使用公文相关语言,保持产品质量任证书的正式性及严肃性。

北京天译时代是国内专业权威的翻译公司,在翻译质量认证书方面有着非常丰富的经验,熟悉专业用语,可以快速、高效、优质地完成产品认证的翻译服务,如果您有产品认证方面的翻译需求,欢迎您与我们在线客服联系或者拨打我们的服务热线: 400 —080—1181。


 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题请问您公司的的翻译质量可以保证吗
    回答 天译时代翻译公司的翻译工作全部由人工翻译完成,译员均有5年以上翻译经验,并长期从事相关专业翻译,经验丰富。在翻译过程中,我们会随时和客户沟通,并随时监控翻译质量及进程,做到出现问题及时解决;所有的译件均有专业的审校人员逐字逐句的校对,文字和专业双重审核,并对其进行编辑。该过程将消除错译、漏译、拼写、...
  • 问题你们可以做好加急的翻译项目吗?
    回答是的,能否做好加急的翻译项目,取决于翻译公司的译员质量和数量,天译时代翻译公司在全国各地拥有上万名名签约译员及上千名全职笔译及口译译员,可以接受您的多语言翻译需求。
  • 问题可以提供上门翻译服务吗?
    回答一般的口译翻译项目,是可以。对于笔译项目,我们不建议您采用这种方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作如翻译、润色、校审等,翻译公司有很多专业语料库是不可以外带的司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的而且会收取一定服务费,笔译翻译证件类翻译大多采用线上翻译。但客户实在需要,我们一定会配合。...
  • 问题你们机器翻译还是人工翻译?
    回答天译时代翻译公司所有翻译项目采用100%人工翻译,坚决抵制机器翻译,本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务。
  • 问题请问贵公司可以提供准确的翻译报价?
    回答可以,只需您将所翻译的稿件提供给我们,天译时代翻译公司会在最短时间内评估、审阅文本内容、统计字数、预估时间、计算翻译价格,由于报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切关系,如果只是随口报价,是对稿件的不负责任,请您理解! ...