口译翻译动态

翻译公司 > 口译翻译动态 > 正文

俄语交替传译一天多少钱

交替传译是常用到的一种会议翻译方式,这种翻译方式是口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。交替传译对译员的记忆力及心理素质都有着较高的要求。

交替传译常常用在外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会以及时间短的小型研讨会等重要场合。

交替传译

俄语是联合国的官方语言之一,也是俄罗斯唯一的官方语言,也是我国 “一带一路”的一些国家的官方语言,随着中俄两国贸易往来的不断增加,以及我国“一带一路”政策的深入发展,中俄会议越来越多,俄语交替传译需求也越来越大,那么,俄语交替传译的价格及收费标准是多少呢,天译时代参考报价如下:

单位:元 / 人/天

项目描述

C级翻译

B级翻译

A级翻译

价格

4000

5000

6000

译员资质

职业交传译员口译经验3年以上

同传译员或资深交传译员有同传经验2年以上

同传译员或资深交传译员有同传经验5年以上

译员特质

100场以上会议经验

300场以上会议经验

600场以上会议经验

北京天译时代是国内综合实力非常强的权威翻译公司,和国内优秀俄语译员建立了深度的合作关系,提供优质翻译服务,天译时代有很多俄语交替传译方面的资深译员,熟悉俄语文化北京和不同行业领域的专业术语,更好完成会议翻译。北京天译时代立足北京,服务全国。

温馨提示:

以上报价均为参考报价,具体价格根据难度、行业领域、具体要求等综合因素来决定。详情欢迎您与我们在线客服沟通或者拨打我们的服务热线: 400 —080—1181。

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题我对你们翻译的稿件有些异议,该怎么处理呢?
    回答天译时代翻译公司有完善的售后服务,如果您对我们的翻译风格、排版、专业词汇达标率、或客服服务有异议,请联系我们。天译时代翻译公司提供及时服务反馈,一直到让您满意为止。
  • 问题你们可以做好加急的翻译项目吗?
    回答是的,能否做好加急的翻译项目,取决于翻译公司的译员质量和数量,天译时代翻译公司在全国各地拥有上万名名签约译员及上千名全职笔译及口译译员,可以接受您的多语言翻译需求。
  • 问题笔译翻译是怎么收费?
    回答​笔译翻译收费是按照字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数,不计空格"显示的数字。每千字符为单位收费,不足千字按照千字收费。
  • 问题你们译员团队的资历情况如何?
    回答翻译公司的核心竞争力就是译员的翻译水平。天译时代翻译公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以...
  • 问题你们机器翻译还是人工翻译?
    回答天译时代翻译公司所有翻译项目采用100%人工翻译,坚决抵制机器翻译,本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务。