口译翻译动态

翻译公司 > 口译翻译动态 > 正文

日语会议翻译交替传译收费

随着经济全球化的不断发展,国内企业对待发展、寻求合作也越来越多,由此带动的国际间会议也越来越多,而国际间的会议总会涉及到多种不同语种,在这种情况下,就需要有会议翻译人员,中日两国的贸易往来、文化交流具有独特的地理位置优势,因此,日语会议翻译需求也就越来越多。

日语会议翻译的主要形式就是同声传译和交替传译,而在很多会议规模相对较小、只涉及中日两种语言的场合中,需要的翻译形式就是日语交替传译,交替传译就是在会议当中,口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。

日语交替传译

交替传译的翻译质量对整个会议活动有着重要的意义,译员需要对讲话者在一定时间内的整体内容进行理解并翻译,因此,会议翻译交替传译对译员的语言水平、综合素质都有着十分高的要求。如何找到专业译员完成翻译工作,就是国际会议开始前的重中之重。因此,日语交传译员,最好通过专业翻译公司来找。

交传译员的价格是选择翻译的重要参考因素,天译时代日语交传译员的参考报价为4000起。(单位:元 / 天 / 人)

北京天译时代是国内综合实力非常强的专业翻译公司,是中国翻译协会的重要成员。天译时代有众多的优秀专业译员,资深译员有着非常丰富的会议翻译经验,对不同行业领域、不同难度的会议都能游刃有余地完成翻译工作。如果您有日语交替传译或者其他翻译需求,欢迎拨打天译时代服务热线: 400— 080 — 1181 。

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题请问贵公司可以提供准确的翻译报价?
    回答可以,只需您将所翻译的稿件提供给我们,天译时代翻译公司会在最短时间内评估、审阅文本内容、统计字数、预估时间、计算翻译价格,由于报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切关系,如果只是随口报价,是对稿件的不负责任,请您理解! ...
  • 问题为何每家翻译公司的报价不一样
    回答大家都知道一分价格一分货,有些翻译公司靠软件翻译加人工修正,或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。更甚者一些淘宝翻译公司无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营以低价吸引客户。天译时代翻译公司具有十多年的从业经验,100%人工翻译,以品质为先,不参与低价竞争,以翻译...
  • 问题可以提供上门翻译服务吗?
    回答一般的口译翻译项目,是可以。对于笔译项目,我们不建议您采用这种方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作如翻译、润色、校审等,翻译公司有很多专业语料库是不可以外带的司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的而且会收取一定服务费,笔译翻译证件类翻译大多采用线上翻译。但客户实在需要,我们一定会配合。...
  • 问题你们都可以翻译哪些格式的文本文件?
    回答天译时代翻译公司可以处理Word、PDF文档,以及CAD、PPT、图纸、BMP / JPG / GIF / PNG / TIFF 图片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等常见格式。
  • 问题笔译翻译是怎么收费?
    回答​笔译翻译收费是按照字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数,不计空格"显示的数字。每千字符为单位收费,不足千字按照千字收费。