笔译翻译动态

翻译公司 > 笔译翻译动态 > 正文

专业翻译公司分享字幕翻译要点

字幕翻译是将外国影片配成本国语言文字的字幕,即同步对另一种语言的影视的对话进行说明或解释的过程。一般来说,字幕翻译具有通俗易懂、精炼、口语化的特点。字幕翻译不仅仅是在影视作品方面的翻译,还包括企业宣传视频的翻译、会议录音翻译、教学片字幕翻译等多种不同影音资料翻译

相对于电影配音来说,字幕翻译相对成本低一点,随着越来越多优秀外国影视作品引进国内,字幕翻译在文化传播之间的作用也越来越大。字幕翻译质量对影视作品的质量影响也非常重要。由于中外文化存在巨大差异,字幕翻译的难度比文本翻译的难度大很多。

字幕翻译公司

影视语言的特点在于其综合性、瞬间性、通俗性、聆听性,由于影视语言的这些特点,影视字幕也具有相应的特点。翻译要求相对高一点。

由于字幕会受到时间因素的制约,在屏幕上停留的时间有限,在这个时间段内,观众很难有时间去像阅读书面作品那样前后翻阅并对照。这就决定了影视字幕翻译需要通俗易懂、简洁明了、通俗易懂。

北京天译时代多年来专注于字幕翻译,天译时代可以完成影视作品、企业宣传视频、录像、录音等的翻译,天译时代多年来字幕翻译语种包括但不限于:英语、日语、韩语、法语、俄语、阿拉伯语、西班牙语、葡萄牙语、越南语、泰语、蒙古语等。

字幕翻译的价格一般按照时间、语种、翻译内容等多种因素来决定最终报价。详情欢迎咨询我们在线客户或者拨打我们的服务热线: 400 —080—1181。

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题你们译员团队的资历情况如何?
    回答翻译公司的核心竞争力就是译员的翻译水平。天译时代翻译公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以...
  • 问题请问贵公司可以提供准确的翻译报价?
    回答可以,只需您将所翻译的稿件提供给我们,天译时代翻译公司会在最短时间内评估、审阅文本内容、统计字数、预估时间、计算翻译价格,由于报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切关系,如果只是随口报价,是对稿件的不负责任,请您理解! ...
  • 问题笔译翻译是怎么收费?
    回答​笔译翻译收费是按照字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数,不计空格"显示的数字。每千字符为单位收费,不足千字按照千字收费。
  • 问题你们可以做好加急的翻译项目吗?
    回答是的,能否做好加急的翻译项目,取决于翻译公司的译员质量和数量,天译时代翻译公司在全国各地拥有上万名名签约译员及上千名全职笔译及口译译员,可以接受您的多语言翻译需求。
  • 问题你们都可以翻译哪些格式的文本文件?
    回答天译时代翻译公司可以处理Word、PDF文档,以及CAD、PPT、图纸、BMP / JPG / GIF / PNG / TIFF 图片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等常见格式。