笔译翻译动态

翻译公司 > 笔译翻译动态 > 正文

电影字幕人工翻译

在影视作品在进出口时,需要对影视作品进行听译、字幕翻译或配音服务,以便各国的观众能更好地欣赏电影作品。现在国内翻译公司众多,有哪些翻译公司可以为影视作品提供电影字幕翻译、听译等服务,下面就来看看天译时代翻译公司电影字幕人工翻译的介绍。

电影字幕人工翻译_专业电影字幕翻译公司

在电影作品翻译服务中,会遇到很多不同的翻译需求,天译时代翻译公司设有专业的多媒体人工翻译小组,组员包括外籍母语翻译、资深译员、审校老师等,他们都是长期从事影视人工翻译的译员,并且可以细分为专业的笔译人员及口译人员,公司可以根据不同的项目选择最合适的翻译人员搭配来处理。

天译时代有着近20年的翻译服务经验,可以提供专业的电影字幕人工翻译、电影听译及配音服务,除了电影外,也能为其它宣传片、电视剧等影视作品提供翻译服务。天译时代影视人工翻译语种齐全,可提供英语、日语、韩语、法语、意大利语等80余种语言的翻译服务。

以上就是电影字幕人工翻译的相关介绍,天译时代是专业的电影人工翻译公司,如果您需要翻译电影作品,或者是要给影视加字幕、配音,请向天译时代在线客服了解影视翻译的服务流程及价格,也可直接拨打翻译热线400-080-1181

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题请问贵公司可以提供准确的翻译报价?
    回答可以,只需您将所翻译的稿件提供给我们,天译时代翻译公司会在最短时间内评估、审阅文本内容、统计字数、预估时间、计算翻译价格,由于报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切关系,如果只是随口报价,是对稿件的不负责任,请您理解! ...
  • 问题你们机器翻译还是人工翻译?
    回答天译时代翻译公司所有翻译项目采用100%人工翻译,坚决抵制机器翻译,本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务。
  • 问题你们可以做好加急的翻译项目吗?
    回答是的,能否做好加急的翻译项目,取决于翻译公司的译员质量和数量,天译时代翻译公司在全国各地拥有上万名名签约译员及上千名全职笔译及口译译员,可以接受您的多语言翻译需求。
  • 问题请问您公司的的翻译质量可以保证吗
    回答 天译时代翻译公司的翻译工作全部由人工翻译完成,译员均有5年以上翻译经验,并长期从事相关专业翻译,经验丰富。在翻译过程中,我们会随时和客户沟通,并随时监控翻译质量及进程,做到出现问题及时解决;所有的译件均有专业的审校人员逐字逐句的校对,文字和专业双重审核,并对其进行编辑。该过程将消除错译、漏译、拼写、...
  • 问题你们译员团队的资历情况如何?
    回答翻译公司的核心竞争力就是译员的翻译水平。天译时代翻译公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以...