医学会议同声传译价格多少钱?同声传译又称同声翻译,是指口译译员在不打断发言人讲话的情况下,不间断地将发言人的内容翻译给口译给听众的翻译方式,是通过同传专用设备提供即时的翻译,同声传译主要适用于大型研讨会和国际会议,正常情况下由两至三名译员轮换进行,同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。而医学属于翻译难度很高的领域,对同传译员的要求也非常高,所以医学同声传译费用要比其它领域高一些。下面来看下天译时代翻译公司的医学会议同声传译收费标准。

医学会议同声传译价格多少钱?医学会议同声传译收费标准

影响同声传译收费标准的因素

1.经验丰富的同声传译译员,往往会价格高些,其参加的会议多经验丰富、个人素质高,临场应变能力强,服务质量有保障,因此此类译员价格比较高,新手缺乏上述经验价格较低,但是只要不低于正常价格即可,毕竟一场费用不菲的涉外会议因翻译质量造成不良后果,可就得不偿失。

2.如果会议所属行业专业性很强,因难度比普通会议难度大一些,那么通常同声传译价格相对高一些,反之,一些商业活动、开幕式等形式的活动通用性强,同声传译价格相比较则低一些;

3.如果连续几天的会议,翻译费用方面则会有相应折扣。另外,如果是用会议的高峰期,出现译员供不应求,也会相对高些,比如进出口博览会期间的译员安排就是非紧张。

翻译公司计算同声传译价格时参考,例如:同声传译的难易度、会议所属领域、对同声传译译员的要求等多种因素。假如所属会议专业性不是很强,那么对同声传译译员的要求就不是很高,所以同声传译的费用就会稍微低一些;假如是医学、机械制造等领域的会议,则需要同声传译译员具备相关行业经验才能胜任,所以这类同声传译译员的收费就高很多。

医学会议同声传译收费标准

医学会议同声传译价格多少钱?不同语种的医学会议同声传译费用也有很大的区别。例如天译时代翻译公司可以提供英语、俄语、日语、法语、西班牙语、阿拉伯语等多个语种的同声传译服务,其中英语同传译员相对多一些,在费用上要低一点;而其他小语种相关专业人员比较少,费用自然会高一些。同样医学会议同声传译译员,根据经验不同收费也不同。同声传译翻译价格一般4500/人/天起。天译时代翻译公司通常先给出大致翻译价格区间,随后结合客户会议具体需求来匹配相关背景同声传译译员,匹配到合适的译员之后才能给到客户具体的报价。另外,如果会场没有同传设备,也需要租赁相关的设备,也需要支付相应的租金。

医学会议同声传译注意事项

1.同声传译译员日工作8小时/天/人,不足4小时按4小时计算;超过4小时但不足8小时的按8小时计算,超出8小时的,按加班计算,需要提前协商;

2.如需出差,同声传译译员食宿和交通费用以及安全由客户承担。

3.同声传译所需设备,需自行租赁;

4..天译时代翻译严格执行中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第二部分:口译》(GB/T1936.2-2006),保证口译质量达到行业专业水平。

对于医学会议同声传译价格多少钱?,由于影响医学会议同声传译价格的因素有很多,文中同声传译价格仅供参考,最终的价格需要了解了实际的翻译需求才能确定,天译时代翻译公司可以提供60余个语种的口译翻译服务,同时吸纳了国内大量不同语种的优秀口译翻译人员,资深译员都有涉外翻译经验,根据不同行业领域、不同语种、不同地点等综合因素来匹配出最合适的译员,口译翻译业务覆盖了石油化工、法律金融、IT领域、汽车航空、电力机械、医学、建筑等领域,如果您想了解具体的同声传译收费标准及服务流程,欢迎向天译时代翻译客服人员了解详细的翻译流程和翻译费用或致电:400-080-1181,由客服人员为您评估翻译价格。为您提供最优的语言解决方案。