翻译动态

翻译公司 > 翻译动态 > 正文

《孙子兵法》全球热,各翻译版陆续出现

德国汉学学会主席、科隆大学汉学家、翻译家吕福克表示,目前在德国的各大公共场所都能看到一本源自中国的名著《孙子兵法》,换种意思就是说,中国古代思想家孙子的思想流传2500年仍然“活着”,北京翻译公司和这名翻译大师都认为这真是人类历史上的一种奇迹。

吕福克说,光看书名,孙子写的是兵法,而看十三篇内容,其实写的是和平。孙子提出“非危不战”,“主不可以怒而兴师,将不可以愠而致战”,“是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也。”孙子强调不是非要打仗,要善用谋略减少流血,通过伐交和平共处,攻城是不得已而为之。要看到战争的后果,看到战争给国家和人民带来的灾难,尽可能避免战争,把战争的灾难降到最低程度。如果谁读懂了这一点,就真正理解了孙子的精髓。

与德国的《战争论》相比,《孙子兵法》不只是兵书,更是哲学书,文学书,在世界上地位很高。吕福克认为,孙子思想饱含的哲学思想,主要体现在两句至理名言:“知彼知己,百战不殆”,讲的是朴素的唯物论;“兵无常势,水无常形”,讲的是辩证法。在在文学艺术方面,孙子十三篇在世界兵书中独领风骚,体现出不朽的文学价值,使其跨越时空,至今仍然“鲜活”;《孙子兵法》比《三十六计》价值高出许多,不能同日而语。吕福克不认可欧洲有的学者把《三十六计》作为谋略和战略,他认为《孙子兵法》是大方略、大谋略、大智慧,而《三十六计》是小计谋、小策略、小智慧,二者完全层次不同,不能同日而语。把《三十六计》等同或替代甚至高于《孙子兵法》的观点,都是非常错误的。

吕福克还说,孙子在欧洲的知名度很高,德国人还是很喜欢孙子的,有相当数量的读者群,也有相当数量的应用者。孙子思想不仅对军事、商战,而且对现代社会有很大的影响,相信孙子的的这部名著,会继续源远流长,发扬光大。各种语言的翻译版本也会陆续出现。

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题你们都可以翻译哪些格式的文本文件?
    回答天译时代翻译公司可以处理Word、PDF文档,以及CAD、PPT、图纸、BMP / JPG / GIF / PNG / TIFF 图片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等常见格式。
  • 问题你们可以做好加急的翻译项目吗?
    回答是的,能否做好加急的翻译项目,取决于翻译公司的译员质量和数量,天译时代翻译公司在全国各地拥有上万名名签约译员及上千名全职笔译及口译译员,可以接受您的多语言翻译需求。
  • 问题你们译员团队的资历情况如何?
    回答翻译公司的核心竞争力就是译员的翻译水平。天译时代翻译公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以...
  • 问题怎么申请你们的免费试译?
    回答天译时代翻译公司根据翻译项目整体的翻译量可为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。(详细内容请致电咨询客服)。
  • 问题请问您公司的的翻译质量可以保证吗
    回答 天译时代翻译公司的翻译工作全部由人工翻译完成,译员均有5年以上翻译经验,并长期从事相关专业翻译,经验丰富。在翻译过程中,我们会随时和客户沟通,并随时监控翻译质量及进程,做到出现问题及时解决;所有的译件均有专业的审校人员逐字逐句的校对,文字和专业双重审核,并对其进行编辑。该过程将消除错译、漏译、拼写、...