词汇术语

翻译公司 > 词汇术语 > 正文

北京翻译公司:英文药品说明书翻译

药品说明书是附在每种药品包装盒中的一份用药说明。进口药品一般是经过注册成为国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,因此药品 说明书翻译 的准确性及规范程度与医疗质量密切相关。

进口药品的说明书随来源地语言而定,以英语语言的国家进口药的说明书都是英文说明书。大多数英文说明书都包含以下内容;①药品名称(Drug NameS),②性状(Descriiption),③药理作用(Pharmacological Actions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),⑥用量与用法(DOsage and Administration).⑦不良反应(Adverse Reactions)。⑧注意事项(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。

药品说明书翻译-药品说明书翻译公司有哪些-英文药品说明书翻译

药品说明书翻译的用途

(1)、在临床医学方面,药品说明书是重要的医疗参考文件,是医生开写处方和药师配发药品的依据之一;

(2)、在药学科研方面,是极其重要的药物情报来源;

(3)、在法律上,药品说明书可以做医疗事故诉讼裁判的法律文件。

药品说明书翻译的发展

1、翻译的项目由简到繁。以前的药品说明书英文翻译不过三、四项内容:药名、成份、适应证、剂量用法已足。现在据美国食品药物管理局(FDA)规定说明书内容为十项。但据统计,目前药品说明书翻译的项目几乎都在20项以上。
2、翻译的内容由虚到实。旧药品说明书的内容只报喜不报忧,只说优点不谈缺点。此种弊病现在大有改观。药品说明书翻译译文对药物的毒性、副作用、禁忌证、告诫事项和注意事项都讲得比较充分。

药品说明书翻译的质量控制

药品说明书涉及到人类的健康甚至生命;药品说明书翻译具有较强的专业性,普通翻译很难做到翻译语言的流畅,天译时代翻译译员不仅具有双语语言优势,同时还具有医药行业背景,对医学术语和表达方式比较精通。

药品说明书翻译-药品说明书翻译公司有哪些-英文药品说明书翻译

天译时代专门成立了说明书翻译项目组,专业从事说明书翻译研究工作,从事翻译的译员已累计为1000多家企业及生产厂家翻译说明书1.5万余份。如果您的企业有产品说明书需要翻译,不妨交给天译时代 翻译公司 来完成。药品说明书翻译项目组服务专线:400-080-1181

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题你们译员团队的资历情况如何?
    回答翻译公司的核心竞争力就是译员的翻译水平。天译时代翻译公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以...
  • 问题你们可以做好加急的翻译项目吗?
    回答是的,能否做好加急的翻译项目,取决于翻译公司的译员质量和数量,天译时代翻译公司在全国各地拥有上万名名签约译员及上千名全职笔译及口译译员,可以接受您的多语言翻译需求。
  • 问题笔译翻译是怎么收费?
    回答​笔译翻译收费是按照字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数,不计空格"显示的数字。每千字符为单位收费,不足千字按照千字收费。
  • 问题你们机器翻译还是人工翻译?
    回答天译时代翻译公司所有翻译项目采用100%人工翻译,坚决抵制机器翻译,本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务。
  • 问题我对你们翻译的稿件有些异议,该怎么处理呢?
    回答天译时代翻译公司有完善的售后服务,如果您对我们的翻译风格、排版、专业词汇达标率、或客服服务有异议,请联系我们。天译时代翻译公司提供及时服务反馈,一直到让您满意为止。