翻译公司教你如何做好商务口译

日期:2018-04-04 17:41:07    阅读:956

商务口译,是一项非常系统和有难度的工作,因为,一般都要求口译必须准确和及时,也就是包含着对于语言信息的接收、转换和传输三个方面,而做好商务英语口译工作,就必须要有良好的记忆力和表达技巧,下面,北京天译时代翻译公司带各位来看一看商务口译有哪些技巧?

翻译公司教你如何做好商务口译

1、要先了解中心思想

我们从事商务英语的口译工作,那么,首先就是要了解这次任务的主题思想是什么,当我们了解了大致的目标,在搜索词汇的时候,就会有的放矢,让整个过程比较顺利。

2、学会进行综合分析

在商务英语口译中,我们应该进行综合分析,对于整个句子的理解要从大的方面去思考,并不是一定要每个词汇都不遗漏,而是应该将对方想表达的意思表达清楚就可以。

3、平时注重听力练习

我们如果想要在口译的实践中发挥好,那么,就应该进行大量地听力练习,做到坚持不懈,每天都做一些语言听说方面的训练,培养自己的语言能力,才能在商务英语的口译中得心应手。

4、要注意将视听结合

我们在练习的时候,不仅要注重对听力的练习,还要进行视觉方面的练习,因为,用眼睛看能够更加帮助我们吸收,而听觉的吸收非常有限,所以,二者结合是非常好的效果。

5、注重抓住关键词汇

每句话都有关键词,对于这些关键词,当然应该全力以赴的准备,然后根据关键词就可以分析出来讲话者的具体想要表达的意思,通过围绕关键词让口译表达更加准确。

6、有选择性进行记录

在口译的过程中,很多人都可能遇到一个问题,讲话者中间不间断,口译者就非常麻烦,如何解决呢?那就是要平时学会速记的本领,这种速记能够让我们对听到的内容进行选择性记录要点。

7、要学会提前进行预判

在口译的过程中,我们应该做到提前的预判,对于语言的预测,对于句子或者语言环境的预测,对于一些问题的预判,以及思考如何解决这些问题的预测,可以先行一步。

商务口译

北京天译时代翻译公司在商务口译领域具有丰富的翻译经验,我公司的口译员都经过严格测试、培训,具有优秀的翻译能力。天译时代凭借严格的质量管理流程和独特的审核标准已为各组织机构提供最高质量、最快速度的翻译服务及本地化翻译服务。客户遍布全球。如有翻译方面或翻译报价的疑问,请致电:400-080-1811

推荐阅读内容