400-080-1181
010-51652333

随着国际会议召开的越来越频繁,社会上对于同声传译的需求也越来越大,但由于翻译公司鱼龙混杂,同声传译译员的质量也是参差不齐。那么,客户该如何挑选专业的同声传译译员?

当前位置:翻译公司 > 行业新闻 > 翻译公司教你如何挑选专业的同声传译员

翻译公司教你如何挑选专业的同声传译员

发布时间: 2017-08-22 14:03:36 浏览次数: 139

随着国际会议召开的越来越频繁,社会上对于同声传译的需求也越来越大,但由于翻译公司鱼龙混杂,同声传译译员的质量也是参差不齐。那么,客户该如何挑选专业的同声传译译员?

如何挑选专业的同声传译员?

1、首先看一下同声传译译员的简历,看看译员的经验,都做过哪些会议的同传翻译,这些信息很大程度上可以反映译员的水平和知识面,尤其是看看译员是否做过此类的会议或者类似的会议,这可以帮助判断该译员是否有资质胜任该会议翻译项目。

2、约请同声传译译员见面或者进行电话沟通,这种方式更可以直观地全面了解此人,更可以看出该译员是否对胜任此任务有足够的自信。有些主办方坚持要对翻译进行面试,这种要求是合理的。

3、安排现场模拟同声传译测试。很多重要会议的主办方还要求进行现场测试,由于会议的重要性和同传效果的不可逆性,这种测试还是有一定必要的,尤其是一些高端的大型国际会议。

同声传译

如需了解更多翻译资讯,欢迎致电天译热线:400-080-1181。

翻译流程
  • 稿件
    接收
  • 分析
    报价
  • 签订
    合同
  • 统稿
    排版
  • 翻译
    校对
  • 项目
    分配
  • 稿件
    交付
  • 稿件质量跟踪
    无限期质保
翻译报价
免费试译