翻译公司笔译怎么收费?

日期:2018-04-02 10:26:19    阅读:828

很多人在找翻译公司的时候都会第一时间询问报价,那么翻译公司在给出报价标准的时候是依据什么呢?下面北京天译时代翻译公司给大家讲一下。

笔译是怎么收费的?

笔译就是笔头翻译,又称文字翻译。大多笔译翻译公司报价都是根据千字中文字数来统计的,翻译报价因不同语种、级别而异。笔译翻译公司报价等级一般分为普通翻译、专业级翻译和出版级翻译,之所以会有区分是因稿件的实际难度和客户的实际需求来决定的。

1、普通级

定义:满足平日阅读使用要求,文字通顺,内容忠实原文,无语法错误,无漏译,无文化冲突的翻译用语。

适合领域:出国工作及留学,大使馆需要提交的证书、证明文件、简历、资质荣誉、成绩单、身份证、户口本、推荐信等;普通交流沟通的翻译文件,如email、聊天交流、口述记录、阅读参考类文件。

2、工业级

定义:工业界翻译项目,CAD或者图纸较多,数据、图形众多,排版要求较高,术语要求严格,需要翻译有行业内从业背景。来自客户的特殊要求术语、格式、行文风格、固定说法、习惯用语较多,行业内约定俗成的规矩很多,需要翻译语言知识扎实、行业背景知识深厚,尊重客户特殊要求,熟悉行业内的习惯用法。

适合领域:标准、法规、工艺文件、作业指导书、用户手册、试验规范、设备操作手册、产品说明书、报告类文件。

笔译

3、商务级

定义:涉及商务会谈、谈判、招投标、商务信函以及相关的法律文件、文书、合同类。该类文件责任重大,要求翻译稿件严谨,绝对忠实原文,排版正式,符合客户要求,译员除了需要拥有扎实的语言知识和行业背景外,还要有认真、细致、严谨、谨慎的工作态度。

适合领域:合同、招投标书、商务信函、法律文书,以及其他客户提出商务级要求的翻译项目。

4、出版级

定义:需要国内外杂志发表、评定职称、印刷出版,排版要求高,图文并茂、行文流畅,不同出版发行的风格要求,严谨,或者寓意深邃,或者专业背景知识深厚,或者对规格的要求翔实复杂;客户要求母语校对的翻译项目属于此类。

适合领域:论文、专利、杂志、期刊、宣传画册,或者其他客户要求出版级的翻译项目。

简单的说,参考级一般不用于任何公共场合或商业往来,仅供个人或企业内部参考,大部分科技领域的文件都属于专业级,出版级别主要用于出版、发行。如果是小件类,比如公证书、证书、成绩单、营业执照、户口本、驾驶证等各类基本件,则按份收费;如果是公示语、菜单类按条收费,听译类,则按分钟计费。

笔译流程如下:

笔译翻译流程

如果您想了解关于更多的翻译报价可以来电咨询或在线咨询北京天译时代翻译公司,我们将竭诚为您服务。全国服务热线:400-080-1811.

推荐阅读内容