400-080-1181
010-51652333

随着科技的发展,各种科技类的说明书翻译需求越来越多。北京翻译公司认为,想要做好科技类的说明书翻译工作,一定要理解并掌握其基础知识。今天,北京天译时代翻译公司就和大家来谈谈这个话题。

当前位置:翻译公司 > 行业新闻 > 翻译公司教你怎样做好科技类的说明书翻译

翻译公司教你怎样做好科技类的说明书翻译

发布时间: 2017-09-11 17:39:53 浏览次数: 179

随着科技的发展,各种科技类的说明书翻译需求越来越多。北京翻译公司认为,想要做好科技类的说明书翻译工作,一定要理解并掌握其基础知识。今天,北京天译时代翻译公司就和大家来谈谈这个话题。

翻译公司教你怎样做好科技类的说明书翻译

想要做好科技类的说明书翻译,必须译员必须先了解其特点: 

1、语言结构非常严谨,逻辑性很强。 

2、用词含义准确,涉及各种数据、公式、专业术语比较多。 

3、语句通顺流畅。 

了解科技类说明书的特点还不够,我们还需要熟悉此类翻译的常用句型、词组与词组、词与词的对应关系也非常必要。虽然科学技术类的说明书翻译一般以直译为主,但是各位一定不能按照汉语的语序翻译,我们要学会分句与并句,比如把两三个汉语句子合成为一个英语长句。此外,译者还需注意句子修饰成分、词汇的选择,句子成分与词类的转换规律。

有些译者认为科技类的产品说明书翻译难度比较大,因为专业性太强,而且稍有疏忽还可能导致偏离原意。北京天译时代翻译公司的翻译专家认为大家只要掌握了它的基础理论和特点,做到细心和耐心,那么一定可以处理好科技类的说明书翻译。

科技类说明书翻译

如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-080-1181。