新驾照翻译有什么要求?

日期:2018-02-28 15:20:02    阅读:259

在翻译行业,证件类的翻译是最为常见的翻译项目之一。近年来,随着社会的发展,对新驾照翻译的要求也越来越严格。那么,具体都有哪些要求呢?下面北京翻译公司与大家分享一下。

新驾照翻译有什么要求?

1. 按驾驶证签发国对于驾驶证的诠释翻译,不可漏译、错译;不可译成“相当于国内/国外某类驾驶证”,不得以中国或其他国家(机构)的诠释翻译,此类翻译均视为无效翻译。

2. 准驾车型需包含准载人或准载重等相关信息,如驾驶证上没有解释的,翻译者应通过查阅该国有关驾驶证的文件或网站,将翻译的依据译成中文写在翻译正文中,并将翻译依据(外文)截图打印下来。

3. 译文完成后,用A4纸打印,并按下面顺序进行装订:第一页 翻译正文,第二页 准驾车型翻译依据(外文),第三页 驾驶证复印件,第四页 翻译服务单位营业执照复印件;各页都盖公章和骑缝章。

北京天译时代翻译公司

以上就是北京天译时代翻译公司总结的新驾照翻译的具体要求,希望对大家有所帮助!如需了解更多翻译资讯,欢迎致电天译热线:400-080-1181。

推荐阅读内容