目前的翻译行业,国家并没有给出一个定性的规定,说哪些是合格的翻译公司,哪些是不合格的翻译公司。面对这种情况, 翻译公司翻译资质就可以作为很重要的一个参考项。也可以从公司的规模、翻译流程的严谨度、翻译人员的专业态度、处理的翻译量等方面进行相关事项的考虑。寻找方便快捷、翻译优质、专业严谨、价格合理并合适自己的翻译公司。那么,好的翻译公司到底应该具备哪些资质?

一:公司成立注册时间:

公司注册成立年限与翻译服务公司提供的服务,翻译质量成直接正比关系,如果没有强硬的服务实力,任何一家翻译公司的存活年限都不会太长。只有成立一定年限(一般5年)以上的翻译公司才会积累足够的翻译经验及译员资源,保证翻译项目或资料的质量。

二:翻译公司的资质以及所属译员的质量

翻译公司资质越多,可提供的翻译种类越多,并且,服务质量也是上乘的。因为只有拥有实实在在的硬实力,才能拿到国家给予的更多翻译资质。现在很多翻译公司为了降低人力成本,大多数译员都采用兼职的合作模式,而专职译员人数的多少是翻译公司实力的最根本体现,专职译员越多,公司翻译质量越高,这是毋庸置疑的。

三:客户案例

通过客户案例可以了解到:翻译公司的行业领域,也可以从合作客户的规模,数量,从侧面得知翻译公司的专业度,因为规模大的客户一般对翻译质量,翻译公司的资质要求都比较苛刻。

四:翻译公司的服务流程及团队

正规的翻译公司应当有如下运营团队,并且有系统的作业流程。

1,销售团队:专门负责翻译服务的产品销售,推广公司翻译产品。

2,项目团队:由项目经理根据项目专业领域、语种、翻译类型等诸多方面的要求,选择与项目最匹配的翻译服务人员。

3,校审团队:校审团队对翻译稿件从词汇、错别字、单词拼写以及标点使用等方面进行校对, 无遗漏,无错译。

4,售后团队:客户在服务使用过程中,提出补充或修改要求,由售后服务团队将修改要求及补充要求告知项目经理,项目经理安排相关人员对客户的提供相关服务。

五:商务环节

1,报价:如果直接口头报价,而且对于报价细节含糊其辞,模糊不清这种的,不言而喻了。正规公司报价,都是根据翻译的内容,内容的难易程度以及交稿时间来定,充分了解客户的需求以及文稿后,会给出详细名目的报价单。

2,合同及保密:达成合作后,正规公司一般会出具带有法律效应的标准合同,应客户要求也会签订相应的保密协议。

3,发票:正规公司都会出具相应的发票。

以上几点就是北京翻译公司给大家介绍的几点有关于辨别一家翻译公司翻译资质的注意事项,希望能够给大家带来帮助!