400-080-1181
010-51652333

法律会议口译首选天译时代,公司是国内知名的口译机构,专业提供最优质的法律会议口译服务。法律会议口译报价热线:400-058-1811

当前位置: 翻译公司 > 翻译项目 > 法律会议口译

法律会议口译

发布时间:2013-07-30 11:59:47浏览次数:2619次

法律、法规涉及到社会、政治、文化、科技、以及人们日常工作和生活的方方面面,故一名法律口译员,不仅需要法律翻译的经验,还须具备一些特有的素质,这些特有的素质在法律会议口译中尤其重要,天译时代翻译公司作为国内知名的口语翻译机构,专业提供最优质的法律会议口译服务。公司的法律口译人员素质高、资历深,为国内大型法律会议提供了高水平的翻译服务

法律会议口译人员素质

1)法律会议口译人员的自信心
法律会议口译面对的对象是专家、领导或专业上有一技之长的老中青法律工作者,这些人中的多数通过大学、研究生和海外进修等阶段的外文学习,均有一定的功底,自身亦具备一定程度的听说能力,再加上对自己钻研的领域特别熟悉,在翻译场合会对某源语词语或词组的翻译提出自己的见解。这时的译者,宜发挥 “即学即用”的能力,灵活正确地予以使用,更好地将自己的思维纳入发言人思维的轨道,切忌因自信心发生动摇而脱离发言人的思维逻辑链。

2)法律会议口译人员的责任心
法律会议口译是一项立竿见影的工作,来不得半点马虎。口译人员宜尽早将相关资料拿到手,了解会议的大致安排,在心理上和体力上做好充分准备。在整个口译翻译过程中,要具备服务好大会、服务好发言人的思想,让全体与会者最佳地理解发言人的观点和主旨,尽最大力量确保会议的圆满成功。

法律会议口译案例

天译时代翻译公司与国内外大型法律网络服务商、法学院、政府机构、公检法司系统、仲裁机关、国际性跨国集团公司、其他法学研究组织及法学界知名人士建立了长期合作关系,以一流的服务方式、准确精湛的翻译水平赢得了广大客户的高度评价,成功地为他们提供了优质高效的翻译服务。

以下是天译时代在法律会议口译的部分案例(注:由于篇幅有限,只展示了一部分法律会议口译的案例

为大成律师事务所提供法律会议口译为金诚同达律师事务所提供法律英语口译为盈科律师事务所提供法律会议德语口译为德勤会计事务所提供法律口译为立信会计事务所提供法律会议英语翻译
大成律师事务所金诚同达律师事务所盈科律师事务所德勤会计事务所立信会计事务所
翻译流程
  • 稿件
    接收
  • 分析
    报价
  • 签订
    合同
  • 统稿
    排版
  • 翻译
    校对
  • 项目
    分配
  • 稿件
    交付
  • 稿件质量跟踪
    无限期质保
翻译报价
免费试译