学历认证翻译的常见问题解答

日期:2018-08-27 09:30:53    阅读:167

  近年来,出国留学成为大家比较看好的选择。许多留学生再回国工作时,往往需要找翻译公司进行国外学历认证翻译。下面北京翻译公司和大家分享一些常见问题。

博洛尼亚大学 001.jpg

  申请国外学历认证翻译需要哪些材料?

  据教育部留学服务中心官网,目前申请国外学历学位认证需要准备的材料有:

  1. 一张近期二寸(或小二寸)证件照片;

  2. 需认证的国外源语言(颁发证书院校国家的官方语言)学位证书或高等教育文凭正本原件和复印件;

  3. 需认证的国外学位证书(高等教育文凭)的中文翻译件原件,须经正规翻译机构(公司)进行翻译,个人翻译无效。

  4. 申请者留学期间所有护照(含护照首页-个人信息页、末页-本人签字页、以及所有留学期间的所有签证记录和出入境记录)原件和复印件。

  5. 申请者亲笔填写的授权声明。这5项材料中不包含成绩单。

  国外学历认证翻译自己能翻译吗?

  国家教育部有明确的规定:凡留学回国人员需要办理学位认证的,需要由第三方专业的正规翻译机构将大学颁发的学位证和成绩单翻译成中文。并加盖翻译专用章,以证明翻译准确性和有效性。也就是说个人翻译无效。

大阪国际大学 001.jpg

  归国后,要做国外学历认证翻译,请问去哪儿翻译比较好?

  只要是有资质的翻译公司都可以。

      北京天译时代翻译公司提供的学位证书翻译已经有十五年,具有专业的学位证书翻译团队为广大学子提供精准、高效的学士学位证书翻译、硕士学位证书翻译、博士学位证书翻译等各专业学位证翻译。天译时代翻译公司所提供的学位证书英文翻译,100%符合世界教育服务(wes)对学历认证中学位证书翻译的要求;留学服务中心认可。

      天译时代翻译公司是权威的翻译机构,目前已经服务超过5万名出国、回国等从事相关证明翻译的人员。

      也是多部门指定的翻译机构:教育部、大使馆、出入境管理处、公安局、民政局等。

了解更多相关翻译问题:请直接致电:天译时代全国客服热线:400-080-1811

推荐阅读内容