北京天译时代翻译公司
400-080-1181

软件翻译

天译时代翻译公司是国内本地化翻译市场专业品牌,专业提供软件本地化、软件汉化翻译服务。软件本地化翻译及汉化报价咨询:400-080-1181

软件本地化就是一款软件或应用程序按本地语言需要进行相应的定制,软件本地化及汉化主要包括文字及源代码的翻译、用户界面布局的调整、本地特性的开发、联机文档和印刷手册的制作,最终保证本地化版本的软件正常运行。天译时代作为一家专业翻译公司,在本地化翻译行业占据了较高的市场份额,是国内本地化翻译市场领导品牌。在软件本地化翻译中扮演着重要角色,与国内外知名软件开发公司建立了长期合作关系,10年来本地化及汉化的软件数不胜数。如果您的软件或应用程序需要本地化或汉化,请致电天译时代:400-080-1811转 软件本地化项目组。

软件本地化翻译内容

翻译是软件本地化要做的第一项任务,一般来说软件本地化翻译的主要内容包括三部分:

1、用户界面翻译:源语言代码的翻译、程序安装包翻译、图像图形的文字翻译、数据库翻译、网站翻译;

2、联机文档翻译:pdf文件翻译、HTML Help文件等资料翻译、软件专利翻译;

3、用户手册翻译:软件产品说明书翻译、软件使用手册翻译、软件宣传视频翻译、软件介绍视频的字幕翻译、开发商的企业简介翻译;

软件本地化翻译语种

我们可提供以下国家语言版本的软件本地化或汉化:软件英语翻译、软件德语翻译、软件法语翻译、软件俄语翻译、软件意大利语翻译、软件西班牙语翻译、软件葡萄牙语翻译、软件阿拉伯语翻译、软件日语翻译、软件韩语翻译……等其他国家软件。

软件本地化翻译价格

根据我公司价格体系,结合国内翻译公司报价,我们的软件本地化或汉化翻译收费标准如下:

软件本地化 汉化流程

天译时代根据公司内部软件本地化质量管理体系,制定软件本地化操作流程如下:

1、建立一个配置管理体系,跟踪目标语言各个版本的源代码。

2、创造和维护术语表。

3、从源语言代码中分离资源文件、或提取需要本地化的文本。

4、把分离或提取的文本、图片等翻译成目标语言。

5、把翻译好的文本、图片重新插入目标语言的源代码版本中。

6、如果需要,编译目标语言的源代码。

7、测试翻译后的软件,调整UI以适应翻译后的文本。

8、测试本地化后的软件,确保格式和内容都正确。

软件本地化翻译团队

软件是一个面对广大用户的产品,天译时代翻译公司软件本地化翻译人员都具备以下素质:

● 流利的源文字表达水平。 

● 对目标语言透彻的理解。 

● 良好的写作能力,包括对目标语言语法的掌握能力及不同写作格式和风格的了解。 

● 熟悉相关领域的术语。 

● 对本地化的流程有相当的了解。  

● 会使用相关的工具,比如最新的计算机和多种软件应用程序。 

● 对语言和文化差异的敏感性。 

● 计算机、数据库或网络相关的技术背景和基础。  

● 图像图形方面的技能和知识,能够应用图形图像软件来处理所需的图片。 

● 有较好的技术自我学习能力,随时去掌握新领域的技术知识和能力。

翻译常见问题

  • 怎么申请你们的免费试译?

    天译时代翻译公司根据翻译项目整体的翻译量可为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。(详细内容请致电咨询客服)。查看更多

  • 请问您公司的的翻译质量可以保证吗

    天译时代翻译公司的翻译工作全部由人工翻译完成,译员均有5年以上翻译经验,并长期从事相关专业翻译,经验丰富。在翻译过程中,我们会随时和客户沟通,并随时监控翻译质量...查看更多

  • 为何每家翻译公司的报价不一样

    大家都知道一分价格一分货,有些翻译公司靠软件翻译加人工修正,或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。更甚者一些淘宝翻译公司无实体办...查看更多

  • 我对你们翻译的稿件有些异议,该怎么处理呢?

    天译时代翻译公司有完善的售后服务,如果您对我们的翻译风格、排版、专业词汇达标率、或客服服务有异议,请联系我们。天译时代翻译公司提供及时服务反馈,一直到让您满意为...查看更多

  • 你们都可以翻译哪些格式的文本文件?

    天译时代翻译公司可以处理Word、PDF文档,以及CAD、PPT、图纸、BMP / JPG / GIF / PNG / TIFF 图片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等常见格式。查看更多

  • 请问你们是正规翻译公司?

    是的,天译时代翻译公司公司是经国家工商管理部门批准备案并有认证资质、正规注册的专业翻译公司,公安局部、大使馆、教育部均认可。查看更多

在线咨询

客服电话

400-080-1181

官方微信