长沙作为湖南省会城市和中部地区重要的经济文化中心,近年来在会展经济领域发展迅猛。随着"一带一路"倡议的深入推进和长株潭城市群一体化进程加快,各类国际会议、商务洽谈、学术论坛等活动在长沙频繁举办,对专业会议翻译服务的需求呈现爆发式增长。会议翻译分为同声翻译和交替翻译两种形式,具体选用哪种形式跟会议的模式和参会人数有直接关系。天译时代翻译拥有专业的会议翻译服务团队,上万场会议场次历练中积累下丰富的会议翻译经验,以良好的口碑,赢得了客户的信赖。
交替传译适用于会议规模相对较小且只涉及两种语言时可以选择交替翻译,交替传译就是在会议当中,译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。适用于外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会以及时间短的小型研讨会等,不同的交替译员收费也是各有不同,也需要根据实际的需求才能匹配相应的译员。正常情况交替翻译报价一般2000/人/天起。
同声传译是是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由一组两名以上译员轮换进行。同声传译较大的特点就是效率十分高,同时,专业性和学术性,对译员的体力和脑力都是一种考验。同声传译不占用会议时间,广泛应用于各种国际场合,正常情况同声翻译报价4000/人/天起。根据不同的类型的会议收费各有不同。
译员的工作时间是1天8个小时制,译员产生的交通费和食宿是由客户方实报实销;另外,如果会场没有会议设备,也需要租赁相关的设备,也需要支付相应的租金。具体会议设备收费价格可以参照 《同传设备租赁价格》。
如果您在长沙需要会议翻译可以找天译时代翻译公司,无论是线下还是线上,我司可以提供130余个语种的口译翻译服务,口译译员严格执行《翻译服务规范第二部分:口译》(GB/T1936.2-2006)国家标准,同声翻译业务覆盖了石油化工、法律金融、IT领域、汽车航空、电力机械、医学、建筑等领域,根据不同行业领域、不同语种、不同地点等综合因素来匹配出最合适的译员,欢迎向天译时代翻译客服人员了解详细的翻译流程和翻译费用或致电:400-080-1181。为您提供较优的语言解决方案。