随着当代社会经济的发展,人们生活水平逐步提高,世界各地人们间的交往日益频繁、便捷。当下,汽车在人们的生活中扮演着重要角色。

汽车是高端技术领域。现代的汽车是汽车、电气、计算机、化学、环境等跨越所有技术领域的最高级技术的集合体,在汽车新技术新产品开发、汽车成本削减竞争、环境及安全规制对策以及模块化、系统化等各方面,汽车零部件产业的协作和重组不断深化,随着汽车的世界性重组和国际化的不断深化,汽车产业相关人员的多语种交流越来越频繁,因此,汽车领域的翻译需要所有领域的广泛的行业知识。

汽车产业的动向要求在短期内实现高质量的大量多语言翻译,也提高了汽车翻译解决方案的必要性。北京天译时代翻译公司在多年从事汽车翻译业务中积累了大量经验,我们总结出了一套独特的汽车翻译术语词库和严格的质量控制流程,我们有专门的翻译人员具体负责汽车行业的翻译,我们的译员熟悉汽车及汽车相关产业知识,从而在汽车翻译的各个环节都能很好的配合。如:汽车维修技术,汽车行业的发展也带动了汽车维修技术的进步,推动了该技术领域的持续更新与变化。汽车维修技术文本与普通英语文本不同,它在语言风格和技术风格上体现出了更加专业的特征。能否正确把握汽车维修技术英语文本的相关特征会直接影响到译文的质量,也进一步影响目标读者对汽车维修技术的准确理解。因此,如何做好汽车维修方面的英译汉翻译变得越发重要。对汽车维修技术英译汉翻译进行了案例分析和研究,旨在探讨如何更好地将汽车维修技术的英文文本译成汉语,忠实地表达原文,让读者受益。

对汽车维修技术的翻译主要分为四个部分。

1、对该翻译项目进行了概述,包括对翻译项目的要素和翻译过程的描述。

2、分析该翻译项目的文本特征,对语言特征、数据和操作流程的特征进行了描述。

3、归纳出了汽车维修技术文本相应的英汉翻译策略:术语翻译策略、转换策略和常见被动句的翻译策略。

4、对整个翻译项目进行评估,涉及翻译公司、客户对译文的反馈,以及作者的自我评价并给出相关建议。

就汽车维修技术文本的翻译而言,天译时代翻译归纳出了以下几个重要步骤:

1、准备阶段收集相关资料;

2、译前通读文本,了解文本的风格特征;

3、翻译过程中术语库的建立;

4、采用恰当的方式翻译被动句;

5、重视英汉翻译的客观性。

作为全国地区知名的翻译公司之一,天译时代翻译公司顺应时代的发展,采取互联网+翻译的模式,致力于打造一个为客户提供翻译服务的专业翻译平台,将翻译资源进行有效整合,重塑翻译产业生态链,让客户不再为找翻译而烦恼,实现客户和平台的双赢局面的公司理念,专注于为全国的企业和个人提供汽车翻译和本地化服务。如果您有汽车翻译方面的需求,请拨打电话与我们联系:400-080-1181