近些年国际贸易发展飞快,在全球金融贸易大环境下,国内企业已经占据了重要地位,然而对于企业来说在国际市场产品销售中自然要有相关语种的销售手册,那么销售手册翻译也就成了这些企业必须重点关注的对象。在当下有很多翻译人员在翻译过程之中所使用的词汇过于官方化,这种状态之下固然能够将产品的特性进行介绍,但是这样的翻译模式却并没有任何代入感,这也就会导致用户对于该品牌所具有的认知度无法提升起来,无论对于任何一个外贸企业而言,想要在海外拓展业务,就必须要关注到如何将品牌认知度建设起来,这关乎着企业后期产品的销售额度是否追加。

因此在销售手册翻译过程中一定要充分考虑到当地的文化背景以及当地用户在阅读时的相关习惯等等,因此不能够完全按照书面内容进行翻译。如上认知可谓一针见血,销售手册翻译公司重点关注到了在翻译时所特定的产品销售区域以及受众群体的文化特性,而这也正是该公司受到众多外贸企业良好评价的关键所在。

天译时代翻译公司有着近二十年的翻译服务经验,拥有众多专业翻译工作者,手册翻译一直是公司的核心业务,已经为诸多海内外企业及个人提供过手册翻译服务。天译时代有着专业的手册翻译翻译项目组,会根据手册文件匹配相应的翻译人员来翻译,翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对, 译文的专业性和准确性。手册翻译组译员都是具备行业背景的资深译员,不仅有着深厚的语言功底,对手册翻译有着深刻的认知,熟悉相关的术语和词汇,翻译销售手册翻译也会更专业。满足客户的销售手册翻译翻译需求,达到客户的较大满意。

销售手册翻译翻译价格

翻译价格单位:元/千字,(中文不计空格)含税。包含:盖章、打印、排版和快递费用。最终翻译报价需要结合翻译内容所涉及的行业领域、难度综合制定!

翻译类型阅读级商务级专业级
文件用途适用于普通阅读文件,如:邮件、书信阅读参考等文件适用于章程、认证证书等常见的商务文件适用于宣传手册、合同协议,使用说明书等文件
中译英150170-200260-300

温馨提示:

1.字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单工具字数统计字符数,不计空格显示的数字。

2.以上报价均为参考价格,精确报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂程度和时限要求、排版要求、是否要求外籍人士校对等因素而定。

3.天译时代翻译严格执行中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)及《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005),保证译文质量达到行业专业水平。

以上是销售手册翻译及价格的介绍,手册翻译较好通过专业翻译公司来完成, 翻译质量,北京翻译公司天译时代翻译是国内综合实力优秀翻译机构,我们有专业的手册翻译团队,如果您有销售手册翻译翻译需求,欢迎与天译时代翻译公司合作,除了英语外,我司还提供其它大小语种的文件翻译,会为您提供较优的语言解决方案,详细销售手册翻译介绍可来电:4000801181。