翻译动态

翻译公司 > 翻译动态 > 正文

维吾尔语翻译家聚首库尔勒审定新词术语

7月20日至21日,中国民族语文翻译局2012年度维吾尔语翻译专家会议在新疆维吾尔自治区库尔勒市召开。来自北京和新疆两地的民族翻译、文化教育、新闻出版等领域的20余名维吾尔语翻译专家与会,共同讨论和审定了近两年搜集整理的新词术语,并开展了翻译业务交流。

对于少数民族语文翻译工作者来说,新词术语的统一和规范关系到少数民族语文的正确学习、使用和推广,关系到党和国家方针政策以及法律法规的正确宣传,关系到少数民族群众学习和掌握现代科学技术。新词术语的统一和规范对促进民族语文的规范化、标准化,做好民族地区的信息处理、文献编纂、知识传播、科技文化教育、新闻出版工作,消除本民族语文内外交流障碍具有重要作用。因此,要打破部门和地域分割,实现中央和地方人才合力,实现审定规范的协调统一,为成果推广普及打下坚实基础。

据了解,从2010年起,中国民族语文翻译局就在内蒙古、青海、北京、新疆、四川、辽宁、山东、云南和广西等省、自治区、直辖市分别召开了蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7个语种的新词术语翻译审定专家工作会,对近期搜集整理的新词术语进行审定,讨论新词术语不统一、不规范、有异议的问题,讨论新词术语审定、规范的原则,就新词术语搜集整理及翻译出版情况,听取专家学者的意见和建议。

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题你们都可以翻译哪些格式的文本文件?
    回答天译时代翻译公司可以处理Word、PDF文档,以及CAD、PPT、图纸、BMP / JPG / GIF / PNG / TIFF 图片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等常见格式。
  • 问题你们机器翻译还是人工翻译?
    回答天译时代翻译公司所有翻译项目采用100%人工翻译,坚决抵制机器翻译,本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务。
  • 问题你们可以做好加急的翻译项目吗?
    回答是的,能否做好加急的翻译项目,取决于翻译公司的译员质量和数量,天译时代翻译公司在全国各地拥有上万名名签约译员及上千名全职笔译及口译译员,可以接受您的多语言翻译需求。
  • 问题为何每家翻译公司的报价不一样
    回答大家都知道一分价格一分货,有些翻译公司靠软件翻译加人工修正,或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。更甚者一些淘宝翻译公司无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营以低价吸引客户。天译时代翻译公司具有十多年的从业经验,100%人工翻译,以品质为先,不参与低价竞争,以翻译...
  • 问题请问您公司的的翻译质量可以保证吗
    回答 天译时代翻译公司的翻译工作全部由人工翻译完成,译员均有5年以上翻译经验,并长期从事相关专业翻译,经验丰富。在翻译过程中,我们会随时和客户沟通,并随时监控翻译质量及进程,做到出现问题及时解决;所有的译件均有专业的审校人员逐字逐句的校对,文字和专业双重审核,并对其进行编辑。该过程将消除错译、漏译、拼写、...