笔译翻译动态

翻译公司 > 笔译翻译动态 > 正文

人工翻译

翻译就是将一种语言信息转变为另一种语言信息的活动,也是将一种相对陌生的表达方式转换为目标人群相对来说比较熟悉的表达方式的过程。但随着互联网的发展与普及,翻译又分为人工翻译和机器翻译两大类。人工翻译指的是通过人工的方式将一种语言转化为另一种语言的活动,它是一种可人为控制翻译质量的方式,这一点可以主要用来区别机器翻译。今天,北京天译时代翻译公司就来给大家详细介绍一下人工翻译的分类。

人工翻译

1、根据译员在翻译时所采用的文化姿态,人工翻译可分为归化翻译和异化翻译。归化翻译指的是把在原语文化语境中适宜的成分翻译成在目标语文化语境中适宜的成分,使得目标人群能够立即理解原文的含义,采用的是意译的翻译方法;而异化翻译就是直接按照原语文化语境的适宜性进行翻译,采用的就是直译的翻译方法。

2、根据翻译作品在目标语文化中所预期的作用与效果,可将人工翻译分为工具性翻译和文献性的翻译。

3、根据翻译所涉及到的语言的形式与意义,人工翻译可分为语义翻译和交际翻译。语义翻译要求在目标语语义和句法结构允许的情况下,尽可能准确的再现原语内容的意义;交际翻译要求的是译文对目标语读者产生的效果尽量等同于原文对原语读者产生的效果。

人工翻译

4、根据译员对原文和译文进行比较与观察的角度上来看,人工翻译可分为文学翻译和语言学翻译。文学翻译寻求的是译文与原文之间文学功能的对等,其理论往往是主张在不可能复制原文文学的表现手法的情况下,其译文只能更美而不能有所逊色,缺点是不重视语言结构之间的比较与关系问题。语言学翻译寻求的是两者之间的系统转换规律,主张的是把语言学研究的成果应用于翻译,同时通过翻译实践来促进语言学的发展。

5、根据翻译的目的以及原语在语言形式上的关系,人工翻译可分为直译与意译。

6、根据翻译媒介的不同,人工翻译可分为口译、笔译、视译、同声传译等。

以上内容就是给大家介绍的人工翻译的分类。北京天译时代翻译公司是一家专业正规经验丰富的的翻译公司,自成立伊始,为众多企业提供了数亿字的科技文件和出版物翻译的服务,派出总计约5000多人次的现场翻译。服务领域涵盖了建筑、汽车、机械、电子、化工、医药、法律、文学、政治、军事、金融、财经、旅游、地质、水利水电、IT等行业,可翻译语种多达84种,深受客户的一致好评与赞誉。100%人工翻译服务,资深的人工翻译团队,保证您稿件的翻译质量!有翻译需求,就找天译时代翻译!咨询热线:400-080-1181

 

本文由天译时代翻译公司原创发布,可学习参考,转载请注明来源!

翻译常见问题
  • 问题我对你们翻译的稿件有些异议,该怎么处理呢?
    回答天译时代翻译公司有完善的售后服务,如果您对我们的翻译风格、排版、专业词汇达标率、或客服服务有异议,请联系我们。天译时代翻译公司提供及时服务反馈,一直到让您满意为止。
  • 问题为何每家翻译公司的报价不一样
    回答大家都知道一分价格一分货,有些翻译公司靠软件翻译加人工修正,或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。更甚者一些淘宝翻译公司无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营以低价吸引客户。天译时代翻译公司具有十多年的从业经验,100%人工翻译,以品质为先,不参与低价竞争,以翻译...
  • 问题你们都可以翻译哪些格式的文本文件?
    回答天译时代翻译公司可以处理Word、PDF文档,以及CAD、PPT、图纸、BMP / JPG / GIF / PNG / TIFF 图片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等常见格式。
  • 问题请问贵公司可以提供准确的翻译报价?
    回答可以,只需您将所翻译的稿件提供给我们,天译时代翻译公司会在最短时间内评估、审阅文本内容、统计字数、预估时间、计算翻译价格,由于报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切关系,如果只是随口报价,是对稿件的不负责任,请您理解! ...
  • 问题你们可以做好加急的翻译项目吗?
    回答是的,能否做好加急的翻译项目,取决于翻译公司的译员质量和数量,天译时代翻译公司在全国各地拥有上万名名签约译员及上千名全职笔译及口译译员,可以接受您的多语言翻译需求。