专利证书是专利申请经审查合格,没有发现驳回理由,满足颁发授予专利权条件,由国务院专利行政部门(即国家知识产权局)作出授予专利权的决定,发给专利申请人的专利证书,是一种法律证明文件。专利证书翻译涉及发明专利、外观专利、知识产权专利、专利说明书、专利文献、实用新型专利等,专利证明翻译涉及专业领域比较广泛,内容严谨,准确性要求高 ,因此对行文也有特殊要求。天译时代翻译公司非常熟悉专利申请、审核的各个流程中产生的各种文件类型和文书特征。能够快速帮您完成专利证书翻译工作,符合国家翻译标准的专利证书翻译公司。

专利证书翻译-专利证明翻译

专利证书翻译范围

专利文献的英汉翻译、英文专利翻译、机械专利翻译、汽车专利翻译、通信专利翻译、电子专利翻译、电器零件专利翻译、化工专利翻译、生物医药专利翻译、医疗器械专利翻译、国家发明专利翻译、实用新型专利翻译、外观设计专利翻译、知识产权专利翻译、专利说明书翻译等。

专利翻译注意事项

1、尽量多掌握本专业的专业词汇。文章的中心词在第一次出现时要标记出来,以后都固定使用这个表达。保证一词一译的原则。对于一些重要的名词动词,尽量保证英语和汉语是一对一的关系,而不是多对多的关系。不然会给代理人以及申请人带来不必要的麻烦。

2、摘要最好能看懂,因为它是整个专利的缩影,明白它就差不多知道这个专利到底说了个啥玩意,想解决个什么问题,而且最好搞懂摘要中的生词,因为下文会经常出现。

3、权利要求对一个专利而言是最重要的,维护专利靠得就是权利要求,所以最好翻译地道专业,当然用大白话说人家也能明白,但就显得业余。

4、翻译时尽量忠于原文,且忠于直译原则。

什么是翻译盖章认证?

翻译盖章认证指的是企业和个人办理涉外业务时, 相关单位要求具有相关资质翻译公司认证的翻译文件,以确保文件内容的准确性并附有验证和证明功能, 但该业务与公证不同。在大多数情况下,如留学出国签证、学历学位认证、驾照换证、涉外婚姻登记等,仅需翻译盖章认证件即可办理。

专利证书翻译所需资质

专利证书翻译件作为政府办事机构使用或者领事馆签证时,正常情况下个人翻译无效,需要找正规翻译公司翻译,并提供翻译公司翻译资质(加盖公章的翻译公司营业执照复印件)。

1、翻译资质:翻译公司需在工商局注册的公司公司名称必须包含“翻译字样”,其营业执照经营范围里必须包含翻译服务,

2、翻译盖章:翻译公司的印章名称需与营业执照名称保持一致。印章中公司名称中文须有“翻译”字样,对应英文翻译须有“Translation”字样;且需要具有公安局备案编号的翻译专用章,

3、翻译声明:英联邦国家的院校可能会要求翻译件的结尾附上译者声明包含译员的相关信息如:姓名、所属公司、翻译资格证书编码、手写签字、翻译日期等。

专利证书翻译优势

天译时代翻译公司是经过国家工商局正式注册,可通过红盾网以及国家企业信用信息公示系统查询, 每页身份证翻译件都有具有资质证书的母语级译员翻译把关,不会存在错译漏译现象。专业排版师会将专利证书翻译按照原件的格式进行排版,保证专利证书翻译整体美观大方。根据客户要求提供符合使领馆要求的专利证书翻译件,比如英属联邦制国家要求翻译件附译者声明和译员的个人信息(包括译员的签名、译员证书编号、译员所在单位或机构的地址和联系方式、翻译日期),以保证您的证件无缝对接目的国的正常使用。经我司出具的专利证书翻译件可递交法院、大使馆、公安、工商或其它权威公证机构都具有全国通用的法律效力。

如果您需要翻译专利证书可以找天译时代翻译公司,正常情况下单份专利证书翻译只需1个工作日,我司长期为个人及企事业单位提供证件翻译盖章服务,是有资质的正规翻译公司,如果您想了解具体的专利证书翻译服务流程,欢迎咨询官网在线客服或直接拨打免费热线400-080-1181了解服务详情。天译时代翻译公司会为您提供较优的语言解决方案。