400-080-1181
010-51652333

广西省因最近几年与医疗卫生行业频繁交流的过程中,现在的趋势已经从最初的政府与国外科研机构医学合作在逐渐向医学学术界慢慢扩散,互相之间的交流形式也越来越丰富化,其中

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 致公党委员:医学翻译人才对经济建设很重要

致公党委员:医学翻译人才对经济建设很重要

发布时间: 2009-10-15 10:20:35 浏览次数: 1773

  广西省因最近几年与医疗卫生行业频繁交流的过程中,现在的趋势已经从最初的政府与国外科研机构医学合作在逐渐向医学学术界慢慢扩散,互相之间的交流形式也越来越丰富化,其中有学习进修、论坛、培训、参观考察等。据天译翻译公司所知,在医学领域存在很多专业术语,所以在交流过程中,我们不仅需要有医学方面的笔译人员来专业的翻译各种文件资料、学术论文,而且也需要医学专业性极强的口译人才,包括交传口译、同声传译以及有医学基础知识的生活陪同翻译,所以,医务工作者还要掌握具备基础且扎实的外语能力。也因为医学翻译方面的专业性强,要求高,所以,放眼望去广西医学翻译的现今状况,还不是特别理想。

  以下是致公党界别委员针对当今广西省匮乏医学翻译人才所提出的建设性建议:

  1、在教育经费中增加我区各医学院校培养医学翻译人才的预算;2、在我区各医学院校中开设全日制的医学翻译专业,把培养医学翻译人才纳入常规化、正规化;3、出台规范、科学、统一的医学翻译行业标准;4、在县级以上医院和医药卫生企业中配备专业从事医学翻译人员,扩大从业人员的就业空间;5、对兼职从事医学翻译的人员进行政策性管理,提高从业人员的素质;6、鼓励社会成立专门的培训医学翻译人才的机构;7、鼓励成立广西医学翻译的行业协会、服务企业。

  针对广西医学翻译翻译面临的状况,致公党广西区委还表示,翻译人才往往是地方走上国际舞台的一个桥梁,高级翻译人才对我区的经济乃至各种发展更有重大作用。公共卫生领域安全方面建设经济社会更好更快发展的重要因素,我们如果想要对这方面加以强化,必须提高我区的医学翻译水平、培养更多高素质的医学翻译人才,与此同时也对缓解我区人才的就业压力有所缓解。