400-080-1181
010-51652333

​如今,中国的医学技术越来越先进,其中医学翻译工作者可是功不可没的。但由于医学领域的专业性,使得许多医学翻译公司的报价层次不齐。那么,翻译公司究竟是如何对医学翻译报价的呢?

当前位置:翻译公司 > 行业新闻 > 翻译公司如何对医学翻译报价的?

翻译公司如何对医学翻译报价的?

发布时间: 2017-06-14 09:34:54 浏览次数: 268

如今,中国的医学技术越来越先进,其中医学翻译工作者可是功不可没的。但由于医学领域的专业性,使得许多医学翻译公司的报价层次不齐。那么,翻译公司究竟是如何对医学翻译报价的呢?

医学翻译公司如何报价的?

1、由于医学翻译的专业性,它要求译员必须有专业的翻译水平,需要做到很严谨,那么需要怎样才能做到精准,万无一失呢?

首先,在做翻译的时候,将文章读懂是前提条件。译者不但要有雄厚的学术背景,还要有娴熟的语言综合运用能力。 医学的论文很多时候都会出现新鲜的词汇,很多专业人士有时候都会有几个句子不明确的情况,何况是那种没有专业背景的人翻译论文呢?所以在这门难度很高的翻译领域,译员的综合能力是相当重要的。

其次,知道论文怎么翻译也没有完全成功,还需要将论文清晰的表达出来。译者需要对中英文科技论文写作风格有一个良好的掌握,在此基础上进行文献翻译。有时候为了清晰的表达一个句子,需要对多个句群做综合分析,调整翻译句子的顺序,才能表达出符合汉语规范的句子。

最后,在遇到难点的时候要借助各种资料进行排查,要确定翻译的正确性。翻译过程中肯定遇到一些不能理解的句子,关键就是借助何种手段将这些难点进行准确地翻译。网络上虽然有很多的资料,但是要也不能盲目的去相信,最好是查阅文献,学术论文相对比网上的文章也会更加靠谱稳妥一些。

2、翻译资料的具体专业要求和资料难度,原语种,目标语种,待译资料总量和加急程度等因素。

3、翻译的语言、翻译的场合以及翻译的专业性等因素。

总之,翻译报价由以下因素决定:翻译语种、翻译时间、翻译字数、目标用途

医学翻译

如需了解详细的翻译报价,可以在线咨询或致电天译热线:400-080-1181.

翻译流程
  • 稿件
    接收
  • 分析
    报价
  • 签订
    合同
  • 统稿
    排版
  • 翻译
    校对
  • 项目
    分配
  • 稿件
    交付
  • 稿件质量跟踪
    无限期质保
翻译报价
免费试译