400-080-1181
010-51652333

众所周知,审计报告是审计工作的最终成果,具有法定证明效力,且具有鉴证、保护和证明三方面的作用。认真把握好审计报告的三大作用,有助于审计报告翻译人员对照标准,提高翻译的准确性。

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 翻译公司教你如何提高审计报告翻译的准确性

翻译公司教你如何提高审计报告翻译的准确性

发布时间: 2017-11-04 11:31:58 浏览次数: 118

众所周知,审计报告是审计工作的最终成果,具有法定证明效力,且具有鉴证、保护和证明三方面的作用。认真把握好审计报告的三大作用,有助于审计报告翻译人员对照标准,提高翻译的准确性。

翻译公司教你如何提高审计报告翻译的准确性

1、审计报告翻译译员把握好审计报告的鉴证作用。

注册会计师签发的审计报告,具有独立性的特点,签发的的意见得到了政府及其各部门和社会各界的普遍认可。因此,审计报告翻译要严格按照报告原文,准确无误地进行反映,不曲解观点,不改变判断结论,否则,就会因主观错误,影响审计报告原文的法律公正性,翻译人员也会因为受到违法制裁。

2、审计报告翻译译员要把握审计报告的保护作用。

注册会计师通出具的审计报告具有法律效力,能够在一定程度保护相关利害关系人的利益,特别对投资者作出决策、降低投资风险,提供准确判断的依据,这就要求审计报告翻译人员依法依规,吃透报告原文的内容和细节,特别是对审计报告意见进行准确翻译,增强审计报告翻译文本的权威性、合法性。

3、审计报告翻译译员要把握审计报告的证明作用。

通过审计报告,可以证明注册会计师审计责任的履行情况、证明注册会计师是否严格遵守了审计程序、审计工作的质量是否符合要求。这就要求审计报告翻译认真把握审计报告的体裁特点、原则和内容,坚持客观、公正、合法的原则,进行严谨的翻译,这样才能高质量体现审计报告的证明作用。

北京天译时代翻译公司

以上就是北京天译时代翻译公司为大家总结的如何把握审计报告翻译的准确性的关键,如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-080-1181。